She was entombed on September 18, 1998 in Montparnasse Cemetery. She is the mother of the singer Dominique Walter and the photographer Florence Gruère.
Arnaud was awarded a Chevalier de la Légion d'honneur and Ordre des Arts et des Lettres. She was the first entrant for Luxembourg in the first edition of the Eurovision Song Contest.
La femme des uns sous le corps des autres
Michèle Arnaud Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Sous l' corps des autres
A des soupirs
De volupté
On s'en fout quand
C'est pas la nôtre
Mais celle des autres
Et puis on s' dit tout
On s'envoie un verre
On s'envoie en l'air
Et tout là-haut
Là-haut
On regarde en bas
Et qu'est-ce qu'on y voit
La femme des uns
Sous l' corps des autres
Et on recommence
A s'inquiéter
On se dit qu' si
C'était la nôtre
Là qui se vautre
On lui f'rait passer
L' goût d' recommencer
Et pour changer d'air
On l'enverrait faire
Un tour là-haut
Là-haut
Tout là-haut
Là-haut
Et pour s' consoler
Alors on irait
On irait voir
La femme des autres
Et quand elle é-
Cart'rait les bras
On s' dirait elle
Est comme la nôtre
La femme des autres
On irait chasser
Dans les beaux quartiers
Et dans l'ascenseur
On f'rait l' joli cœur
Et tout là-haut
Là-haut
Tout là-haut
Là-haut
Venue d'Amérique
Y aurait d'l a musique
Car pour des pin-up
Il faut les pick-up
Faut pour les soul'ver
Pour les envoyer
Là-haut, là-haut
Là-haut
Tout là-haut
Là-haut
Des disques longue durée
Haute fidélité
Haute fidélité
Haute fidélité
Haute fidélité
The song La femme des uns sous le corps des autres by Michèle Arnaud is a commentary on the way society objectifies and commodifies women. The title itself translates to "The woman of some under the body of others" which immediately sets up the theme of the song. Arnaud sings about how men don't care about a woman's pleasure or happiness, as long as they can use her for their own pleasure. She notes that men ignore the emotional impact of their actions on women, and that they only care if it is a woman they "own". Arnaud sings about the hypocrisy of men, who condemn other men for their actions but then engage in similar behaviors themselves.
The lyrics also reference the idea of ownership and territoriality regarding women. Arnaud notes that when men see the woman of someone else, they feel a sense of jealousy and insecurity. They want to exert their masculine power and control over the woman, and make her "theirs" instead. The idea of sending women "up high" may represent the way men try to put women on a pedestal, while simultaneously limiting their freedom and autonomy. The chorus reinforces the idea that men view women as interchangeable objects, and that they don't truly see them as individuals with their own needs and desires.
Line by Line Meaning
La femme des uns
The woman belonging to someone else
Sous l' corps des autres
Under the body of another
A des soupirs
Has sighs
De volupté
Of sensual pleasure
On s'en fout quand
We don't care when
C'est pas la nôtre
She's not ours
Mais celle des autres
But belongs to others
D'abord on s' dit vous
At first, we say 'vous'
Et puis on s' dit tout
Then we tell each other everything
On s'envoie un verre
We send each other a drink
On s'envoie en l'air
We have sex
Et tout là-haut
And up there
Là-haut
Up high
On regarde en bas
We look down
Et qu'est-ce qu'on y voit
And what do we see?
Et on recommence
And we start again
A s'inquiéter
To worry
On se dit qu' si
We think that if
C'était la nôtre
She was ours
Là qui se vautre
There she is, sprawling
On lui f'rait passer
We would make her lose
L' goût d' recommencer
The desire to start again
Et pour changer d'air
And for a change of scenery
On l'enverrait faire
We would send her to
Un tour là-haut
A trip up there
Tout là-haut
All the way up high
Alors on irait
Then we would go
On irait voir
We would go to see
La femme des autres
The woman of others
Et quand elle é-
And when she
Cart'rait les bras
Throws her arms up
On s' dirait elle
We would say she
Est comme la nôtre
Is like ours
On irait chasser
We would go hunting
Dans les beaux quartiers
In the fancy neighborhoods
Et dans l'ascenseur
And in the elevator
On f'rait l' joli cœur
We would act like a ladies' man
Venue d'Amérique
Coming from America
Y aurait d'l a musique
There would be music
Car pour des pin-up
Because for pin-ups
Il faut les pick-up
You need pick-ups
Faut pour les soul'ver
You need to lift them up
Pour les envoyer
To send them
Là-haut, là-haut
Up there, up there
Des disques longue durée
Long-playing records
Haute fidélité
High-fidelity
Haute fidélité
High-fidelity
Haute fidélité
High-fidelity
Haute fidélité
High-fidelity
Contributed by Ellie E. Suggest a correction in the comments below.