Quelqu'un d'autre
Michèle O Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Fais de moi quelque chose, quelqu’un d’autre
Ce que tu veux, mais en mieux

Rejoue-moi en silence
Écris-moi l’épisode sans ta voix

Comme avant repeints-moi ton décor
Qui fond dans mes murs encore

Comme la porte de ta chambre
Verrouille-moi derrière toi


Parce que j’en peux plus d’me voir
Te filer entre les doigts
Y’a plus d’amour dans mon corps
Y’a plus de chaud ni de froid

Si tu veux recommence
Corrige-moi, ajoute-moi c’que j’n’ai pas

Rends-moi belle comme les autres
Endimanche toute la peine dans mon ventre

Fais-moi plus arrogante que le vent
Qui souffle sur moi tout le temps





Fais-moi forte, fais-moi grande
Pour une fois devant toi

Overall Meaning

The lyrics to Michèle O's song Quelqu'un d'autre are deeply introspective and convey a sense of desperation in the singer's desire to transform herself. The opening lines implore someone to turn her into something or someone else, "Fais de moi quelque chose, quelqu’un d’autre / Ce que tu veux, mais en mieux" - make her into anything else, but better. This feeling of dissatisfaction and the need to escape oneself is further emphasized in the chorus, "Parce que j’en peux plus d’me voir / Te filer entre les doigts / Y’a plus d’amour dans mon corps / Y’a plus de chaud ni de froid", which translates to "Because I can't stand to see myself / Slipping through your fingers / There is no love left in my body / No warmth or cold." The singer seems to be struggling with her own identity and her inability to maintain a connection with the person she is addressing throughout the song.


The singer then asks the person to recreate the relationship they once had, but this time without their voice or any communication. " Rejoue-moi en silence / Écris-moi l’épisode sans ta voix", she implores. The next few lines then address the physical space they shared, "Comme avant repeints-moi ton décor / Qui fond dans mes murs encore / Comme la porte de ta chambre / Verrouille-moi derrière toi", she remembers the details of their shared past and wants to recreate it again. Ultimately, the singer wants to be transformed into a different version of herself, "Rends-moi belle comme les autres / Endimanche toute la peine dans mon ventre / Fais-moi plus arrogante que le vent / Qui souffle sur moi tout le temps / Fais-moi forte, fais-moi grande / Pour une fois devant toi." She desires to be strong, confident and different from the person she once was.


Line by Line Meaning

Fais de moi quelque chose, quelqu’un d’autre
Transform me into something, someone else


Ce que tu veux, mais en mieux
Anything you want, but better


Rejoue-moi en silence
Play me again in silence


Écris-moi l’épisode sans ta voix
Write me the scene without your voice


Comme avant repeints-moi ton décor
Repaint your scenery like before


Qui fond dans mes murs encore
That still melts into my walls


Comme la porte de ta chambre
Like the door of your room


Verrouille-moi derrière toi
Lock me behind you


Parce que j’en peux plus d’me voir
Because I can't bear to see myself anymore


Te filer entre les doigts
Slipping through my fingers


Y’a plus d’amour dans mon corps
There's no more love in my body


Y’a plus de chaud ni de froid
There's no more warmth or cold


Si tu veux recommence
If you want, start over


Corrige-moi, ajoute-moi c’que j’n’ai pas
Correct me, add what I lack


Rends-moi belle comme les autres
Make me beautiful like the others


Endimanche toute la peine dans mon ventre
Sunday dress all the pain in my stomach


Fais-moi plus arrogante que le vent
Make me more arrogant than the wind


Qui souffle sur moi tout le temps
That blows on me all the time


Fais-moi forte, fais-moi grande
Make me strong, make me big


Pour une fois devant toi
For once in front of you




Lyrics © OBO APRA/AMCOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comments from YouTube:

@yancy9889

On me dit que nos vies ne valent pas grand chose
Elles passent en un instant comme fanent les roses
On me dit que le temps qui glisse est un salaud
Que de nos chagrins il s'en fait des manteaux
Pourtant quelqu'un m'a dit
Que tu m'aimais encore
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore
Serait-ce possible alors?
On me dit que le destin se moque bien de nous
Qu'il ne nous donne rien et qu'il nous promet tout
Paraît que le bonheur est à portée de main
Alors on tend la main et on se retrouve fou
Pourtant quelqu'un m'a dit
Que tu m'aimais encore
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore
Serait-ce possible alors?
Serait-ce possible alors?
Mais qui est-ce qui m'a dit que toujours tu m'aimais?
Je ne me souviens plus c'était tard dans la nuit
J'entends encore la voix, mais je ne vois plus les traits
Il vous aime, c'est secret, lui dites pas que je vous l'ai dit
Tu vois quelqu'un m'a dit
Que tu m'aimais encore
Me l'a-t-on vraiment dit?
Que tu m'aimais encore
Serait-ce possible alors?
On me dit que nos vies ne valent pas grand chose
Elles passent en un instant comme fanent les roses
On me dit que le temps qui glisse est un salaud
Que de nos tristesses il s'en fait des manteaux
Pourtant quelqu'un m'a dit
Que tu m'aimais encore
C'est quelqu'un qui m'a dit que tu m'aimais encore
Serait-ce possible alors?



@learnromanianwithmusic

ENGLISH LYRICS TRANSLATION
Someone told me that our lives aren't worth much
They pass in an instant like roses fade
Someone told me that the time that slips away is a bastard
That from our sorrows he makes coats

Yet someone told me
That you loved me still
It's someone who told me that you love me still
Would it be possible, so?

Someone said that destiny makes fun of us
That he gives us nothing and promises us everything
It seems that happiness is within arm's reach
So we reach out and we find ourselves crazy

Yet someone told me
That you loved me still
It's someone who told me that you love me still
Would it be possible, so?

But who told me that you still loved me?
I don't remember anymore, it was late in the night
I still hear the voice, but I don't see the features
He loves you, it's secret, don't tell him that I told you

You see, someone told me
That you loved me still
He really told me that you love me still
Would it be possible, so?

Someone told me that our lives aren't worth much
They pass in an instant like roses fade
Someone told me that the time that slips away is a bastard
That from our sadness he makes coats

Yet someone told me
That you loved me still
It's someone who told me that you love me still
Would it be possible, so?

If you read this far, then please like :)

Translation source: LyricFluent website & mobile apps



@canalfimdostemposoficialgl9347

Jésus-christ revient. J'étais transgenre et je ne croyais pas que l'enfer était réel. jusqu'à ce qu'une nuit, j'ai demandé à Dieu de me montrer, et je me suis allongé dans mon lit, quand je me suis endormi, je suis allé en enfer et j'ai vu des âmes tomber terrifiées. J'ai vu mon grand-père mort d'une crise cardiaque ramper, j'ai vu une femme aux très gros ongles danser dans une ballade de torture. c'était terrible et cruel. maintenant j'ai accepté Jésus-Christ et je suis chrétien. Je lis et vis la parole de Dieu qui est la sainte Bible des chrétiens. Mon témoignage est réel ! Jésus-Christ t'aime tellement et ne veut pas que tu y ailles !! vous devez accepter Jésus-Christ pour vivre éternellement au ciel. Vous ne pouvez aller vers le père que si vous croyez au fils Jésus-Christ comme Seigneur et Sauveur de votre vie.





Tradução em tempo real

Feedback

....



@Vitoriarodrigues-gc2pc

Disseram-me que as nossas vidas não valem grande coisa
Elas passam em um instante, assim como murcham as rosas
Disseram-me que o tempo que passa é um desgraçado
Que, do nosso sofrimento, ele faz seus casacos

No entanto, alguém me disse
Que você ainda me amava
Foi alguém que me disse
Que você ainda me amava
Seria possível, então?

Disseram-me que o destino debocha de nós
Que não nos dá nada e nos promete tudo
Faz parecer que a felicidade está ao alcance das mãos
Então estendemos a mão e ficamos loucos

No entanto, alguém me disse
Que você ainda me amava
Foi alguém que me disse
Que você ainda me amava
Seria possível, então?

Seria possível, então?

Quem foi que me disse que você ainda me amava?
Eu não me lembro mais, já era tarde da noite
Eu ainda ouço a voz, mas eu não vejo mais os traços
Ele ama você, é segredo, não diga a ele que eu te contei

Sabe, alguém me disse
Que você ainda me amava
Disseram-me de verdade
Que você ainda me amava
Seria isto possível, então?

Disseram-me que as nossas vidas não valem grande coisa
Elas passam em instantes, assim como murcham as rosas
Disseram-me que o tempo que passa é um desgraçado
Que, das nossas tristezas, ele faz seus casacos

No entanto, alguém me disse
Que você ainda me amava
Foi alguém que me disse
Que você ainda me amava
Seria possível, então?



@canalfimdostemposoficialgl9347

Jésus-christ revient. J'étais transgenre et je ne croyais pas que l'enfer était réel. jusqu'à ce qu'une nuit, j'ai demandé à Dieu de me montrer, et je me suis allongé dans mon lit, quand je me suis endormi, je suis allé en enfer et j'ai vu des âmes tomber terrifiées. J'ai vu mon grand-père mort d'une crise cardiaque ramper, j'ai vu une femme aux très gros ongles danser dans une ballade de torture. c'était terrible et cruel. maintenant j'ai accepté Jésus-Christ et je suis chrétien. Je lis et vis la parole de Dieu qui est la sainte Bible des chrétiens. Mon témoignage est réel ! Jésus-Christ t'aime tellement et ne veut pas que tu y ailles !! vous devez accepter Jésus-Christ pour vivre éternellement au ciel. Vous ne pouvez aller vers le père que si vous croyez au fils Jésus-Christ comme Seigneur et Sauveur de votre vie.





Tradução em tempo real

Feedback

..



@canalfimdostemposoficialgl9347

Jésus-christ revient. J'étais transgenre et je ne croyais pas que l'enfer était réel. jusqu'à ce qu'une nuit, j'ai demandé à Dieu de me montrer, et je me suis allongé dans mon lit, quand je me suis endormi, je suis allé en enfer et j'ai vu des âmes tomber terrifiées. J'ai vu mon grand-père mort d'une crise cardiaque ramper, j'ai vu une femme aux très gros ongles danser dans une ballade de torture. c'était terrible et cruel. maintenant j'ai accepté Jésus-Christ et je suis chrétien. Je lis et vis la parole de Dieu qui est la sainte Bible des chrétiens. Mon témoignage est réel ! Jésus-Christ t'aime tellement et ne veut pas que tu y ailles !! vous devez accepter Jésus-Christ pour vivre éternellement au ciel. Vous ne pouvez aller vers le père que si vous croyez au fils Jésus-Christ comme Seigneur et Sauveur de votre vie.





Tradução em tempo real

Feedback

..



All comments from YouTube:

@juanjots

Carla Bruni: Italian singer, singing in French, people chatting in Portuguese. Me, Spanish speaking writing in English. WTF?

@French__As

So funny! You're thé best bro

@user-tz8wt4ip9c

Yeah.. and me, Russian, reading a comment in English from Spanish guy below the video of Italian singer singing in French followed by people chatting in Portuguese: wtf x2.

@sanchopanza9788

@@user-tz8wt4ip9c greetings from a Russian that lives in Spain. Класс)

@theomeiel187

?????

@warricklow4218

@@user-tz8wt4ip9c Me, Singaporean Chinese, replying to a Russian that is reading a comment in English from a Spanish guy below a video of an Italian singer singing in French which is followed by people chatting in Portuguese

216 More Replies...

@lydiac9603

Singer: Italian
Me: American
Song: French
Comments: Portuguese
Audience: Spanish
Hotel: Trivago

@JulenSalazarPonce

Para todo lo demás Mastercard.

@Yukan084

Hotel trivago LMAO
Im brazillian

@davidikaro9229

Kkkkkk

More Comments

More Versions