Non à tous les garçons
Michèle Torr Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

(Serge Gainsbourg)

Si tu es trop difficile, il se pourrait bien
Si ça continue, qu'il ne t'arrive rien
Si tu dis non, toujours non, non, non à tous les garçons!

Celui-ci est bien trop beau pour être malin.
Celui-là n'est pas idiot, il est vilain
Et tu dis non, toujours non, non, non à tous les garçons!

Si tu es trop difficile, il se pourrait bien
Si ça continue, qu'il ne t'arrive rien
Si tu dis non, toujours non, non, non à tous les garçons!

Celui-ci t'aurait bien plu, tu n'en veux pas
Car il est encore plus fauché que toi
Et tu dis non, toujours non, non, non à tous les garçons!

Non à celui qui mesure deux mètres de long!
Non à celui qui t'arrive à peine au menton!
Non sans raison mais non, non, toujours non!
Non, non à tous les garçons!

Sois pas si difficile, regarde-toi!




Sois pas si difficile, fais comme moi!
Moi je dis oui, toujours oui, oui, oui à tous les garçons.

Overall Meaning

The song Non A Tous Les Garcons by Michele Torr is a French interpretation of Serge Gainsbourg's original song that speaks about a woman who constantly says "non" (no) to every man's advances. The lyrics suggest that if the woman does not change her ways and continues to refuse every man who approaches her, she may end up alone. The first verse implies that if the woman keeps saying "no" all the time, she might end up with no one at all. The second verse suggests that the woman turns down men who are "too beautiful to be smart" or "ugly but not stupid," indicating that she sets standards that cannot be met.


The third verse mentions a man who would have been suitable for the woman, but she rejected him because he was even more impoverished than she was, indicating that perhaps the woman also has a certain disdain for those who are poor. The fourth verse mentions rejecting a man because he is either too tall or too short, and the chorus repeats the phrase "non a tous les garcons," meaning "no to all the boys." However, at the end of the song, the singer instructs the woman to stop being so demanding and follow her example by saying "yes" to all the men who approach her.


Line by Line Meaning

Si tu es trop difficile, il se pourrait bien
If you're too picky, you might end up with nothing


Si ça continue, qu'il ne t'arrive rien
If it continues, you'll end up with nothing


Si tu dis non, toujours non, non, non à tous les garçons!
If you keep saying no, no, no to all the boys!


Celui-ci est bien trop beau pour être malin.
This one is too good-looking to be smart.


Celui-là n'est pas idiot, il est vilain
That one isn't dumb, he's just ugly.


Et tu dis non, toujours non, non, non à tous les garçons!
And you keep saying no, no, no to all the boys!


Si tu es trop difficile, il se pourrait bien
If you're too picky, you might end up with nothing


Si ça continue, qu'il ne t'arrive rien
If it continues, you'll end up with nothing


Si tu dis non, toujours non, non, non à tous les garçons!
If you keep saying no, no, no to all the boys!


Celui-ci t'aurait bien plu, tu n'en veux pas
You would have liked this one, but you don't want him


Car il est encore plus fauché que toi
Because he's even more broke than you are


Et tu dis non, toujours non, non, non à tous les garçons!
And you keep saying no, no, no to all the boys!


Non à celui qui mesure deux mètres de long!
No to the one who's two meters tall!


Non à celui qui t'arrive à peine au menton!
No to the one who barely reaches your chin!


Non sans raison mais non, non, toujours non!
Not without reason, but no, no, always no!


Non, non à tous les garçons!
No, no to all the boys!


Sois pas si difficile, regarde-toi!
Don't be so picky, look at yourself!


Sois pas si difficile, fais comme moi!
Don't be so picky, do as I do!


Moi je dis oui, toujours oui, oui, oui à tous les garçons.
I say yes, always yes, yes, yes to all the boys.




Contributed by Mackenzie R. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Luigi Presti


on Et je l'aime

Je lui donne tout mon amour,
Ma vie entière,
Mais elle me donne en retour
Toute la terre
Et je l’aime
Elle garde pour moi dans son cœur
Tant de tendresse
Pour mille années de bonheur
Et de caresses
Et je l’aime

Je n’entends rien, je ne vois rien
Que notre amour, notre amour

Pas une étoile dans les cieux
Ne peut prétendre
Avoir l’éclat de ses yeux
Tant elle est tendre
Et je l’aime

(chorus)

Enfin vous avez compris
Quelle importance
Prend cet amour dans ma vie
Mon existence
Et je l’aime

Je lui donne tout mon amour,
Ma vie entière,
Mais elle me donne en retour
Toute la terre
Et je l’aime

More Versions