He died of a heart attack at the age of 45.
Berger first became known to the French public in the 1960s as singer of hit song Salut les copains, after which he became record producer and songwriter for EMI and where he wrote amongst others Les Girafes for Bourvil in 1967. In the early 1970s, he moved to Warner Music where he produced the early albums of Véronique Sanson, and Allah once again in 1989. In 1973, he was responsible for producing the album Message personnel, the title track of which relaunched the career of Françoise Hardy. He also produced the single Je suis moi for Hardy.
Berger started writing for France Gall in 1974, produced all her albums from 1975, and married her on 22 June 1976.
In 1985, he produced Johnny Hallyday's album Rock'n'Roll Attitude and also his stage-show, followed by Le Tour de France 1988 of France Gall in 1987.
In 1978, he composed the musical: Starmania, with lyrics by Luc Plamondon. The musical starred France Gall, Daniel Balavoine, Diane Dufresne, Nanette Workman, Eric Estève and Fabienne Thibeault. It was a big success in France in the 1980s and 1990s. An English version: Tycoon was released in 1991 with lyrics by Tim Rice, but it did not achieve the success the original version had in France.
Partnered by producer Jerome Savary, and by lyricist Luc Plamondon in 1980, he produced the musical La Légende de Jimmy, inspired by the life of James Dean. However, this bombed. Dreams in stone, was conceived as an American musical, co-arranged with Michel Bernholc, recorded in the United States. The show never saw the light of day, but the album was nevertheless released in 1982. The album was a complete flop and is not well-known.
As composer, Berger scored several film projects, which included Mektoub, a 1970 film by Algerian Director Ali Ghalem, Robert Benayoun's Sérieux comme le plaisir in 1975, Jean-Paul Rappeneau's Tout feu, tout flamme in 1982 and Rive droite, rive gauche the 1984 film by Philippe Labro. He is also known for his Orangina advertisement jingle.
Berger was one of a handful of French artists who participated readily and actively in humanitarian acts: in 1985, he worked exclusively for Action Écoles alongside France Gall, Richard Berry and Daniel Balavoine, then later for Ethiopia with Renaud (Chanteurs Sans Frontières) and for Les Restos du cœur with comedian Coluche.
On 2 August 1992, a few weeks after the first album of duets with France Gall came out, Michel Berger died of a heart attack, in the middle of a tennis match. He is buried in the cimetière de Montmartre in Paris. His untimely death came as a shock to many people because he had been one of the most popular French singer-songwriter of the 70's and 80's. Moreover, unlike many pop stars, he came across as a nice and simple man, more interested in music and family life than in rock & roll excesses. As a matter of fact, his marriage with France Gall was remarkably stable.
Diego libre dans sa tête
Michel Berger Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Pour quelques mots
Qu'il pensait si fort
Dehors
Dehors, il fait chaud
Des milliers d'oiseaux
S'envolent sans effort
Quel est ce pays
Où frappe la nuit
La loi du plus fort?
Diego
Libre dans sa tête
Derrière sa fenêtre
S'endort peut-être
Et moi
Qui danse ma vie
Qui chante et qui rit
Je pense à lui
Diego
Libre dans sa tête
Derrière sa fenêtre
Déjà mort, peut-être
The lyrics of Michel Berger's song Diego libre dans sa tête, tell the story of a man named Diego who is incarcerated for speaking his mind. Behind bars he thinks about the injustice of the world outside, where the law of the jungle seems to prevail. The contrast between the freedom of the birds flying outside and Diego's confinement adds to the poignancy of the song. According to the lyrics, Diego may already be dead and only free in his mind, hence the melancholy tone of the piece.
The song's title, which translates to "Diego, free in his mind," encapsulates the central theme of the song, the power of the mind to transcend physical limitations. The song highlights the struggles of people whose freedom is curtailed by oppressive systems, while at the same time showing the resilience of the human spirit.
The singer's contrasting experience to Diego's imprisonment creates a complex interplay between freedom and confinement. Although the poem seems to suggest that Diego's life is over, the final line of the song leaves some doubt, leaving the listener to ponder whether freedom might yet be possible.
Line by Line Meaning
Derrière des barreaux
Behind bars
Pour quelques mots
For a few words
Qu'il pensait si fort
That he believed so strongly
Dehors, dehors il fait chaud
Outside, outside it's hot
Des milliers d'oiseaux
Thousands of birds
S'envolent sans effort
Fly away effortlessly
Mais quel
But what
Quel est ce pays
What is this country
Où frappe la nuit
Where the night strikes
La loi du plus fort?
The law of the jungle?
Diego, libre dans sa tête
Diego, free in his mind
Derrière sa fenêtre
Behind his window
S'endort peut-être
Maybe falls asleep
Et moi qui danse ma vie
And me who dances my life
Qui chante et qui rit
Who sings and laughs
Je pense à lui
I think of him
Déjà mort peut-être
Maybe already dead
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Michel Berger
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind