Quelques mots d'amour
Michel Berger Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Il manque quelqu'un près de moi
Je me retourne, tout le monde est là
D'où vient ce sentiment bizarre
Que je suis seul?
Parmi tous ces amis
Et ces filles qui ne veulent
Que quelques mots d'amour
De mon village, capitale
Où l'air chaud peut être glacial
Où des millions de gens
Se connaissent si mal
Je t'envoie comme un papillon
À une étoile
Quelque mots d'amour

Je t'envoie mes images
Je t'envoie mon décor
Je t'envoie mes sourires des jours
Où je me sens plus fort
Je t'envoie mes voyages
Mes jours d'aéroport
Je t'envoie mes plus belles victoires
Sur l'ironie du sort

Et dans ces boîtes pour danser
Les nuits passent inhabitées
J'écoute les battements de mon cœur me répéter
Qu'aucune musique au monde ne saura remplacer
Quelque mots d'amour

Je t'envoie mes images
Je t'envoie mon décor
Je t'envoie mes sourires des jours
Où je me sens plus fort
Je t'envoie mes voyages
Mes jours d'aéroport
Je t'envoie mes plus belles victoires
Sur l'ironie du sort

De mon village à cent à l'heure
Où les docteurs greffent les cœurs
Où les millions de gens
Se connaissent si mal
Je t'envoie comme un papillon




À une étoile
Quelques mots d'amour

Overall Meaning

The lyrics in Michel Berger's song "Quelques mots d'amour" represent a feeling of being alone in a crowd. The singer feels like there is someone missing from his life, even though he is surrounded by friends and girls who desire only a few words of love. He questions where this strange feeling of being alone comes from, and wonders how he can feel this way despite his close relationships.


The song takes place in the singer's hometown, where the air can be cold and millions of people know each other so poorly. The singer sends his love to someone special, like a butterfly to a star. He sends his images, his smiles, his travels, his wins - things that make him feel alive and stronger. Even when he is in a dance club surrounded by people, he only hears his own heartbeat which reminds him that nothing in the world could replace a few words of love.


The lyrics evoke a sense of longing, of missing someone dearly, and of wanting to connect emotionally with that special someone. The singer sends his love and affection through his memories and experiences, hoping that someone, somewhere, will receive his message of love.


Line by Line Meaning

Il manque quelqu'un près de moi
I feel the absence of someone close to me


Je me retourne, tout le monde est là
I turn around, and everyone is present


D'où vient ce sentiment bizarre
Where does this strange feeling come from


Que je suis seul?
That I am alone?


Parmi tous ces amis
Among all these friends


Et ces filles qui ne veulent
And these girls who only want


Que quelques mots d'amour
A few words of love


De mon village, capitale
From my village, the capital


Où l'air chaud peut être glacial
Where the warm air can be icy


Où des millions de gens
Where millions of people


Se connaissent si mal
Hardly know each other


Je t'envoie comme un papillon
I send you like a butterfly


À une étoile
To a star


Quelques mots d'amour
A few words of love


Je t'envoie mes images
I send you my images


Je t'envoie mon décor
I send you my surroundings


Je t'envoie mes sourires des jours
I send you my smiles from the days


Où je me sens plus fort
Where I feel stronger


Je t'envoie mes voyages
I send you my journeys


Mes jours d'aéroport
My airport days


Je t'envoie mes plus belles victoires
I send you my greatest victories


Sur l'ironie du sort
Despite the irony of fate


Et dans ces boîtes pour danser
And in these dance clubs


Les nuits passent inhabitées
The nights pass by emptily


J'écoute les battements de mon cœur me répéter
I listen to my heartbeats repeat to me


Qu'aucune musique au monde ne saura remplacer
That no music in the world can replace


De mon village à cent à l'heure
From my village at top speed


Où les docteurs greffent les cœurs
Where doctors transplant hearts


Où les millions de gens
Where millions of people


Se connaissent si mal
Hardly know each other


Je t'envoie comme un papillon
I send you like a butterfly


À une étoile
To a star


Quelques mots d'amour
A few words of love




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Michel Berger

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions