Bruxelles
Michel Delpech Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Tu me disais que tu m'aimais
Que tu m'aimais, que tu m'aimais
Mais aujourd'hui, je suis tout seul
En plein Bruxelles dans un tramway
Tu me disais que tu m'aimais
Que tu m'aimais, que tu m'aimais
Mais aujourd'hui, je suis tout seul
En plein Bruxelles dans un tramway

Il pleut des cordes sur la Place de Brouckère
C'est fou le cafard que j'ai
Il pleut des cordes sur la Place de Brouckère
C'est fou le cafard que j'ai

Et je cherche un endroit
Genre le bus ou les bâches
Où la sono me fait sauter la tête
Et je cherche un joujou
Qui me fasse oublier tout
Qui m'ferait croire un moment que je m'en fous

Tu me disais que tu m'aimais
Que tu m'aimais, que tu m'aimais
Je ne savais pas qu'il y avait
Un revolver sous l'oreiller

Tu me disais que tu m'aimais
Que tu m'aimais, que tu m'aimais
Mais aujourd'hui, je suis tout seul
En plein Bruxelles dans un tramway

Il pleut des cordes sur la Place de Brouckère
C'est fou le cafard que j'ai
Il pleut des cordes sur la Place de Brouckère
C'est fou le cafard que j'ai

Et je cherche un endroit
Genre le bus ou les bâches
Où la sono m'fait sauter la tête
Et je cherche un joujou
Qui m'fasse oublier tout
Qui m'ferait croire un moment que je m'en fous

Et je cherche un endroit
Genre le bus ou les bâches
Où la sono m'fait sauter la tête
Et je cherche un joujou
Qui m'fasse oublier tout
Qui m'ferait croire un moment que je m'en fous

Et je cherche un endroit
Genre le bus ou les bâches
Où la sono m'fait sauter la tête
Et je cherche un joujou




Qui m'fasse oublier tout
Qui m'ferait croire un moment que je m'en fous

Overall Meaning

The song "Bruxelles" by Michel Delpech is about a love that was once real but has now ended, and the singer finds himself alone in a tramway in the rain in Brussels. The lyrics speak of how the singer's former love used to tell him that she loved him, but he is now alone and struggling to cope with the breakup. The singer is trying to find a distraction from his sadness, and he seeks solace in music and going out to forget his troubles momentarily.


The song's title refers to the city of Brussels, which is the setting of the song, and the rainy weather is used to reflect the singer's mood. The typically upbeat music of Delpech's songs is toned down in this song to match the more melancholic lyrics. As the song progresses, the singer talks about his search for distractions and something that will help him forget his sadness.


Overall, "Bruxelles" is a poignant song about lost love, loneliness, and finding comfort in fleeting moments of distraction.


Line by Line Meaning

Tu me disais que tu m'aimais
You used to tell me that you loved me


Que tu m'aimais, que tu m'aimais
Repeated for emphasis


Mais aujourd'hui, je suis tout seul
But today I am all alone


En plein Bruxelles dans un tramway
In the middle of Brussels on a tram


Il pleut des cordes sur la Place de Brouckère
It's raining cats and dogs on the Place de Brouckère


C'est fou le cafard que j'ai
It's crazy how depressed I feel


Et je cherche un endroit
And I'm looking for a place


Genre le bus ou les bâches
Like the bus or under some covering


Où la sono me fait sauter la tête
Where the sound system makes my head jump


Et je cherche un joujou
And I'm looking for a toy


Qui me fasse oublier tout
That would make me forget everything


Qui m'ferait croire un moment que je m'en fous
Which would make me believe for a moment that I don't care


Je ne savais pas qu'il y avait
I didn't know that there was


Un revolver sous l'oreiller
A gun under the pillow




Lyrics © HIPPOCAMPUS MONKEY, WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Written by: Jean-Michel Rivat, Michel Delpech, Roland Vincent

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

aandredanyel

un superbe répertoire, merci pour cette chanson peu connue mais tellement belle à écouter

aandredanyel

bises et bonne journée

Françoise Fouine

oh oui belle,,, merci d'être passé Dédé,, gros bisous

évelyne HENDRICKX

Merci à toi de poster autant de chansons de Michel, c'est toujours avec plaisir qu'on regarde tes vidéos

Françoise Fouine

merci Evelyne, Michel en a tant fait de superbes chansons et si peu connues, mon but et de les faire connaitre,,bises

Monique DV

encore une chanson qui te va bien Michel ! tu es formidable ! je crois que je ne suis pas au bout de me surprises!!!!

Françoise Fouine

merci Monique de ton passage,, il en a des tonnes notre Michel des belles chansons,

jeannine lambolez

Encore un petit bijou peu connu du public non averti ... merci pour cette belle vidéo d'une chanson que j'aime beaucoup et que je partage. Merci aussi pour les paroles .

Françoise Fouine

merci à toi Jeannine d'être passée,, bisous

evelyne quimbre

c'était toute ma jeunesse et je le respecte d' autant plus

More Comments

More Versions