Born in a Parisian suburb in a wealthy family, he had a happy childhood. His father owned a small business. In high school, influenced by the great chansonniers of his time Luis Mariano, Charles Aznavour and Gilbert Bécaud, he formed with classmates a band.
Studying at the Petit Conservatoire de Mireille, where Yves Duteil and Françoise Hardy had been discovered, he made his first single, Anatole in 1963. He meets Roland Vincent who becomes his regular composer. Michels first hit Chez Laurette the following year is from the musical he plays in 'Copains-Clopant' . In 1966 appears his album Inventaire 66, while he is opening act for Leny Escudero. As Jacques Brel, in 1967, provides a series of farewell performances in the Parisian music theater Olympia, Delpech is the support act. Johnny Stark, the impresario of Mireille Mathieu, decides to accompany him. Michel is touring as a supporting act along with Mireille, to the US and the USSR.
In 1968 he won the French Grand Prix du Disque with "Il ya des jours où on ferait mieux de rester au lit".
In 1969 he composed the song hippie Wight is Wight in French about the British Isle of Wight Festival that summer. It became a huge hit in France, Sandie Shaw covered it the following year. In 1970 he regrets the break-up of The Beatles in the song Et Paul chantait Yesterday, brings the album Un coup de pied dans la montagne and he breaks up with Johnny Stark.
In 1971 Delpech scored a European hit with Pour un flirt; even in Britain it reached the charts. Further chansons by him were Que Marianne était jolie (1972) and Les divorcés (1974), Le Chasseur (1974) and Le Loir-et-Cher (1977).
The following years Delpech devoted primarily to composing and writing lyrics. He had a comeback in 1983 with the single Animaux, animaux and his successful album Loin d'ici in 1985, followed in 1989 by J'étais un ange. In 1992 with Roland Vincent he made the album Les Voix du Brésil. Delpech then took a five year sabbatical.
From 1997 Delpech was particularly productive. J'étais un ange is the title of an album in 2000 that heralds a tour with musician friends such as Alain Chamfort, Charlélie Couture, Claude Nougaro, Marc Lavoine and Pierre Richard providing inspiration for the album Comme vous (2004) and Live -album Ce lundi-là au Bataclan (2004).
In 2006 he even released an album consisting of five CDs Delpech inventaires followed by Michel Delpech & ... Delpech with repertoire old and new and of musical contemporaries like Bénabar, Francis Cabrel, Alain Souchon, Cali, Laurent Voulzy, Julien Clerc and Clarika. In 2008 appeared a live DVD, Live au Grand Rex, which is widely acclaimed as an excellent live recording.
Delpech fought three years against throat cancer. On January 2, 2016 Delpech died in Paris
Fuir Au Soleil
Michel Delpech Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Disparaоtre а Chypre, а Key Largo, surtout ne jamais revenir
Devenir joueur dans un tripot, partir loin pour ne plus subir
Les cris, les querelles et les sanglots, la parano de cette fille
J'devrais me tirer comme un lapin et sauver ma peau
Ne plus penser а ses beaux seins et la laisser а ses mйlos.
J'devrais tracer sans rйflйchir et sauver ma peau
J'devrais danser un dernier slow, partir et oublier cette fille
Dйcrйter trиs vite un embargo, sur les larmes, sur les souvenirs.
Elle n'est pas mon alter-ego je n'suis qu'l'objet de ses dйlires
Un peu son danseur а gogo, le clou de son numйro
J'devrais me tirer comme un lapin et sauver ma peau
Ne plus penser а ses beaux seins et la laisser а ses mйlos.
J'devrais tracer sans rйflйchir et sauver ma peau
Fuir au soleil, quitter cette fille.
J'prйfиre finir а Macao, dans un bar, а chanter "La Mer"
Faire les lumiиres dans un peep-show plutфt que d'vivre cet enfer.
J'aurais dы me mйfier plus tфt avant d'l'aimer comme un barjot
J'aurais dы fuir ses crises de nerf qui me rendaient marteau
J'devrais me tirer comme un lapin et sauver ma peau
Ne plus penser а ses beaux seins et la laisser а ses mйlos.
J'devrais tracer sans rйflйchir et sauver ma peau
Fuir au soleil, quitter cette fille.
The lyrics of Michel Delpech's song "Fuir Au Soleil" reveal the singer's desire to escape from a tumultuous relationship with a woman. He feels trapped and overwhelmed by the constant fights, tears, and paranoia of his partner. He envisions different scenarios of escape, from getting on a cargo ship and leaving forever, to becoming a gambler, and even ending up in a peep-show in Macao. Through his lyrics, the singer recognizes that he should have seen the signs of his partner's instability earlier and avoided getting into the relationship in the first place. However, now he feels like a rabbit needing to save his skin and get away from this girl causing him so much distress.
The lyrics of "Fuir Au Soleil" are a poignant representation of the struggles of navigating toxic relationships. The singer's desperation to escape shows how damaging relationships can be, and how sometimes the only way out is to run away. The song conveys a sense of melancholy and resignation while still carrying a glimmer of hope for a better future away from the turmoil that is causing so much pain.
Line by Line Meaning
J'devrais filer sur un cargo, partir et oublier cette fille
I should leave on a cargo ship, go away and forget this girl
Disparaоtre а Chypre, а Key Largo, surtout ne jamais revenir
Disappear to Cyprus, to Key Largo, especially never come back
Devenir joueur dans un tripot, partir loin pour ne plus subir
Become a player in a gambling house, go away so as to no longer suffer
Les cris, les querelles et les sanglots, la parano de cette fille
The screams, the quarrels, and the sobs, this girl's paranoia
J'devrais me tirer comme un lapin et sauver ma peau
I should bolt like a rabbit and save my skin
Ne plus penser а ses beaux seins et la laisser а ses mйlos.
Stop thinking about her beautiful breasts and leave her to her dramas
J'devrais tracer sans rйflйchir et sauver ma peau
I should trace without thinking and save my skin
Fuir au soleil, quitter cette fille.
Flee to the sun, leave this girl.
J'devrais danser un dernier slow, partir et oublier cette fille
I should dance one last slow dance, leave and forget this girl
Dйcrйter trиs vite un embargo, sur les larmes, sur les souvenirs.
Quickly proclaim an embargo on tears and memories
Elle n'est pas mon alter-ego je n'suis qu'l'objet de ses dйlires
She is not my alter-ego, I am only the object of her delusions
Un peu son danseur а gogo, le clou de son numйro
A bit of her go-go dancer, the highlight of her act
J'prйfиre finir а Macao, dans un bar, а chanter 'La Mer'
I prefer to end up in Macau, in a bar, singing 'La Mer'
Faire les lumiиres dans un peep-show plutфt que d'vivre cet enfer.
Make the lights in a peep-show rather than living in this hell.
J'aurais dы me mйfier plus tфt avant d'l'aimer comme un barjot
I should have been more careful earlier before loving her like a madman
J'aurais dы fuir ses crises de nerf qui me rendaient marteau
I should have run away from her fits of rage that made me crazy
Contributed by Noah I. Suggest a correction in the comments below.