Les Divorcés
Michel Delpech Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

On pourra dans les premiers temps
Donner la gosse à tes parents
Le temps de faire le nécessaire

Il faut quand même se retourner
Ça me fait drôle de divorcer
Mais ça fait rien, je vais m'y faire
Si tu voyais mon avocat
Ce qu'il veut me faire dire de toi
Il ne te trouve pas d'excuses

Les jolies choses de ma vie
Il fallait que je les oublie
Il a fallu que je t'accuse

Tu garderas l'appartement
Je passerai de temps en temps
Quand il n'y aura pas d'école

Ces jours-là, pour l'après-midi
Je t'enlèverai Stéphanie
J'ai toujours été son idole

Si tu manquais de quoi qu'ce soit
Tu peux toujours compter sur moi
En attendant que tu travailles

Je sais que tu peux t'en sortir
Tu vas me faire le plaisir
De te jeter dans la bataille

Si c'est fichu
Entre nous
La vie continue
Malgré tout

Tu sais maintenant, c'est passé
Mais au début j'en ai bavé
Je rêvais presque de vengeance

Évidemment j'étais jaloux
Mon orgueil en a pris un coup
Je refusais de te comprendre

À présent, ça va beaucoup mieux
Et finalement je suis heureux
Que tu te fasses une vie nouvelle

Tu pourrais même faire aussi
Un demi-frère à Stéphanie
Ce serait merveilleux pour elle

Si c'est fichu
Entre nous
La vie continue
Malgré tout

Les amis vont nous questionner
Certains vont se croire obligés
De nous monter l'un contre l'autre

Ce serait moche d'en arriver
Toi et moi à se détester
Et à se rejeter les fautes

Alors il faut qu'on ait raison
Car cette fois-ci c'est pour de bon
C'est parti pour la vie entière

Regarde-moi bien dans les yeux
Et jure moi que ce s'ra mieux
Qu'il n'y avait rien d'autre à faire

Si c'est fichu
Entre nous




La vie continue
Malgré tout

Overall Meaning

Michel Delpech's Les Divorcés is a melancholic ballad which narrates the conversations between a former couple, as they discuss the logistics and emotional implications of their divorce. The song sheds light on the struggles of a couple during a separation and the pain that comes along due to broken love. The lyrics portray the idea that despite the separation, both partners are willing to coexist peacefully in the aftermath of their relationship. In the first few lines, the woman agrees to let her parents take care of their child for a while as they sort out their differences.


The separation, however, isn't without its difficulties. Divorce is a tough decision to make and is invariably marked by hurt feelings, betrayal and loss. Michel Delpech's lyrics catch the emotions of a couple separating with grace and sensitivity, with lines like "Ça me fait drôle de divorcer / Mais ça fait rien, je vais m'y faire" (It's odd to get a divorce / But it'll be fine, I'll get used to it) and "Mon orgueil en a pris un coup / Je refusais de te comprendre" (My ego took a hit / I refused to understand you). Despite these struggles, the partners agree to move on with their lives, wish the best for each other, and vow to co-parent their daughter Stéphanie.


Line by Line Meaning

On pourra dans les premiers temps
At first, we can give the child to your parents temporarily while we sort things out.


Donner la gosse à tes parents
Give away our child to your parents.


Le temps de faire le nécessaire
This is necessary to allow us to get our lives back on track.


Il faut quand même se retourner
We must move on with our lives.


Ça me fait drôle de divorcer
Divorce is a difficult experience.


Mais ça fait rien, je vais m'y faire
But it's okay, I will adapt to the new circumstances.


Si tu voyais mon avocat
My lawyer has been pushing me to speak against you.


Ce qu'il veut me faire dire de toi
He wants me to say awful things about you.


Il ne te trouve pas d'excuses
He doesn't find any excuses for your behaviour.


Les jolies choses de ma vie
I have to give up the beautiful things in my life.


Il fallait que je les oublie
I need to let go of the past and start anew.


Il a fallu que je t'accuse
I had to accuse you to protect myself legally.


Tu garderas l'appartement
You can keep the apartment that was ours.


Je passerai de temps en temps
I will visit from time to time.


Quand il n'y aura pas d'école
When our child is not in school.


Ces jours-là, pour l'après-midi
On those days, I will take Stephanie away for the afternoon.


Je t'enlèverai Stéphanie
I will take Stephanie with me.


J'ai toujours été son idole
I have always been her role model.


Si tu manquais de quoi qu'ce soit
If you need anything.


Tu peux toujours compter sur moi
I will be there for you.


En attendant que tu travailles
Until you find work to support yourself.


Je sais que tu peux t'en sortir
I have confidence in you to pull through.


Tu vas me faire le plaisir
You will do me the favor.


De te jeter dans la bataille
By getting back on your feet and moving forward.


Si c'est fichu
If it's over between us.


Entre nous
Between us.


La vie continue
Life goes on.


Malgré tout
Despite everything.


Tu sais maintenant, c'est passé
You know now that it's over.


Mais au début j'en ai bavé
At first, it was really tough for me.


Je rêvais presque de vengeance
I even fantasized about getting revenge.


Évidemment j'étais jaloux
Of course, I was jealous.


Mon orgueil en a pris un coup
My pride was hurt.


Je refusais de te comprendre
I didn't want to understand you.


À présent, ça va beaucoup mieux
Now, things are much better.


Et finalement je suis heureux
And in the end, I am happy.


Que tu te fasses une vie nouvelle
That you're starting a new life.


Tu pourrais même faire aussi
You could even consider.


Un demi-frère à Stéphanie
Giving Stephanie a half-sibling.


Ce serait merveilleux pour elle
It would be wonderful for her.


Les amis vont nous questionner
Our friends will ask us questions.


Certains vont se croire obligés
Some will feel obligated to choose sides.


De nous monter l'un contre l'autre
They might try to turn us against each other.


Ce serait moche d'en arriver
It would be terrible if we ended up.


Toi et moi à se détester
Hating each other.


Et à se rejeter les fautes
And blaming each other for our problems.


Alors il faut qu'on ait raison
So, we need to be right.


Car cette fois-ci c'est pour de bon
This time, it's final.


C'est parti pour la vie entière
We're moving on with our lives, for good.


Regarde-moi bien dans les yeux
Look me in the eyes.


Et jure moi que ce s'ra mieux
Promise me that things will be better.


Qu'il n'y avait rien d'autre à faire
That nothing else could be done.




Lyrics © WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE
Written by: MICHEL DELPECH, JEAN-MICHEL FRANCK RIVAT, ROLAND VINCENT

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@yvesrouxel9987

C'est Jean michel Rivat co auteur des paroles qui vivait ce divorce et qui a proposer cette chanson à Michel.Le titre est resté 12 semaines Numero 1 au hit parade en 1973.

@MegaBelleprincesse

E

@leolago9105

Très belle chanson ❤

@gillesgrogbozadi3813

Dès que j'ai écouté cette chanson, j'ai compris que c'était une histoire vécue...c'est très émouvant !

@skynet5305

On l'a entrainé dans l'apologie du divorce, l'appréciant, je doute que çe fut la chanson préfeŕé son répertoire.

@djemelcharef2285

J'ai divorcé c'est vrai c'est un traumatisme qu'on le veuille ou non
Cette chanson est vrai et puis il faut
La vie continue
Malgré tout

7 More Replies...

@indianos80

Ha ! Les années 70 ❤❤❤ la France La vraie 🇫🇷

@laurentl.9677

Très très belle chanson
Les larmes aux yeux quand je l’écoute
Même si le divorce est dur les enfants nos pas à subir les histoires des adultes

@user-wr9oj9tm7e

Je partage....... triste réalité

@cestquicestmoi4528

C'est le risque un peu du mariage ?
Mais la vie est courte alors on se marie sur parfois du rêve quand il faut construire du rêve un jardin, de la modestie, de l'écoute, du respect supérieur de la gratitude, être bien avec soi et encore plein de choses que j'oublie ici .
Le monde tourne autour de l'argent c'est pas saint, ça fait tourné la tête.
Vraiment contre sagesse notre système, alors l'éducation sent ressent et les couples se fortifie moins.
Fortifiée il est ici question de fort et non de violence, je le précise avant que se soit amalgamer.

More Comments

More Versions