Jusqu'à demain peut-être
Michel Fugain Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Rapproche toi de moi.
J'ai besoin de parler.
Parler un peu de toi, de moi
Jusqu'à demain peut-être
Ou bien jusqu'à la mort.

Je ne sais pas encore
Le temps qu'il durera
Cet amour que nous vivons là.
Jusqu'à demain peut-être,
Ou bien jusqu'à la mort.
Jusqu'à demain peut-être,
Ou bien jusqu'à la mort.

On se jette dans l'amour
Comme dans une eau claire.
Et l'on fête chaque jour
Comme un anniversaire.
Et je te donne tout,
Et tu te donnes toi.
On dit qu'on ira jusqu'au bout,
On ne dit pas de quoi.
On dit que l'on y croit
On dit n'importe quoi.

Je ne sais pas encore
Le temps qu'il durera
Cet amour que nous vivons là.
Jusqu'à demain peut-être
Ou bien jusqu'à la mort.
Jusqu'à demain peut-être
Ou bien jusqu'à la mort.

On ressemble, toi et moi
À ces bêtes sauvages.
Qui se mordent quelques fois
Pour s'aimer davantage

Jamais on n'a fait mieux.
Jamais on ne fera.
Avec un peu d'eau et de feu
Plus grand amour que ça
Plus bel amour que ça
Plus bel amour que toi.

(Je ne sais pas encore,
Le temps qu'il durera,
Ça durera)
Jusqu'à demain peut-être
Ou bien jusqu'à la mort.
Jusqu'à demain peut-être




Ou bien jusqu'à la mort.
Peut-être, peut-être bien

Overall Meaning

The lyrics of Michel Fugain's song "Jusqu'à demain peut-être" talk about two people who are deeply in love and need to talk about each other and their love. The first verse begins with the singer urging his lover to come closer to him as he needs to talk to her about their love. They talk of how their love will last, it could be until tomorrow, or it could be until death. He goes on to say that he does not know how long their love will last, but they are living it for the moment.


The second verse talks about how they are jumping into love like diving into cool water, and they are celebrating each day as an anniversary. The two lovers give each other all that they have, and they believe that they will make it till the end. They are like wild beasts who bite each other, but that is how they show their love. The singer acknowledges that they have the best love ever, and nothing could top that.


The song emphasizes the uncertainty that comes with love, how it can either last until tomorrow or until death. The song's message suggests that love is unpredictable and that it requires hope and faith to carry it through.


Line by Line Meaning

Rapproche toi de moi.
Come closer to me so we can talk.


J'ai besoin de parler.
I need to talk to you.


Parler un peu de toi, de moi
Let's talk about you and me for a little while.


Jusqu'à demain peut-être
Maybe until tomorrow.


Ou bien jusqu'à la mort.
Or maybe until death do us part.


Je ne sais pas encore
I don't know for sure yet.


Le temps qu'il durera
How long it will last.


Cet amour que nous vivons là.
This love we are living right now.


On se jette dans l'amour
We dive headfirst into love.


Comme dans une eau claire.
Like diving into clear water.


Et l'on fête chaque jour
And we celebrate each day.


Comme un anniversaire.
Like it's our anniversary.


Et je te donne tout,
And I give you everything,


Et tu te donnes toi.
And you give yourself to me.


On dit qu'on ira jusqu'au bout,
We say we will go all the way,


On ne dit pas de quoi.
But we don't say what that means.


On dit que l'on y croit
We say we believe in it,


On dit n'importe quoi.
But we might just be talking nonsense.


On ressemble, toi et moi
You and I are alike,


À ces bêtes sauvages.
Like wild beasts.


Qui se mordent quelques fois
Who bite each other sometimes,


Pour s'aimer davantage
To love each other more.


Jamais on n'a fait mieux.
We've never done better than this before.


Jamais on ne fera.
We will never do better than this.


Avec un peu d'eau et de feu
With a little water and fire


Plus grand amour que ça
There is no greater love than this,


Plus bel amour que ça
There is no more beautiful love than this,


Plus bel amour que toi.
There is no love more beautiful than you.


(Je ne sais pas encore,
(I still don't know,


Le temps qu'il durera,
How long it will last,


Ça durera)
It will last.)


Peut-être, peut-être bien
Maybe, maybe indeed.




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: PIERRE DELANOE

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Marie Pascale

Ce matin je pensais au Big bazar !? et que c'était une belle et heureuse époque, et c'est cette chanson qui m'est revenue, parce que j'avais passer un été à écouter la cassette sur un magnéto, l'oreille collée au "haut parleur", et surtout cette chanson avant de m'endormir...

Sylviane Sath

Magnifique chanson💖

didier d'agostino

les paroles sont magnifiques de qui sont -elles ? Peut être Pierre Delanoé ? ET JOLIE mélodie , vraiment magnifique cette période de Michel Fugain...vu deux fois avec le BIG BAZAR , orchestre en live sur scene pas de play bac , du live à 100 pour cent ! danses superbes ,un spectacle formidable ! (de la part d'un musicien "pro" batteur-compositeur ) je suis vraiment fan de Michel !

mitch11208

trop belle cette chanson

muriel mottet

trop bien.j aime bcp.Fugain.:-)

Fabienne Baudoux

Toujours à la mode des amours compliqués

patrice belhassen

Fugain, forever..

More Versions