In 1969 he published his first album: "Je n'aurai pas le temps" (French: "I won't have time"). The song was later covered in English by John Rowles and was entitled "If I only had time".
In 1972 he formed the Michel Fugain et le Big Bazar, which existed further from eleven musicians, fifteen zangers and dancers. In that same year this formatie it brought well-known number Une belle histoire.
Chanson pour mes amis
Michel Fugain & Le Big Bazar Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Pour la dernière fois
Mes vieux copains mes amis
Et je vais sans pudeur
Déshabiller mon cœur
Dire ce qu'on n's'est jamais dit
Je ne sais pas du tout
Ce sont croisés nos chemins
C'est parce que c'était vous
C'est parce que c'était moi
Il faut pas chercher plus loin
J'étais tout seul et paumé dans ma vie
On me demandait pas mon avis
Et puis j'ai été deux
J'ai été trois et c'est drôle
J'ai plus jamais eu froid
Alors pour ça je veux vous dire merci
Et tant pis si ça vous fait sourire
Peut-être qu'on se voit
Pour la dernière fois
Mes amis mes vieux copains
Alors je veux vous dire
Sans honte et sans rougir
Voilà, je vous aime bien
J'ai essuyé des grands coups de cafard
Des nuits blanches bourrées d'idées noires
Et vous comme par hasard
Vous étiez là et j'étais tout content
D'être moi
Alors pour ça je veux vous dire merci
Et tant mieux si ça vous fait sourire
Peut-être qu'on se voit
Pour la dernière fois
Mes vieux copains mes amis
Alors je vais quand même
Vous dire que je vous aime
Et je vous aurais tout dit !
Oui je voulais quand même
Vous dire je vous aime
Et je vous ai tout dit
The song "Chanson pour mes amis" by Michel Fugain & Le Big Bazar is an emotional tribute to the singer's friends. Fugain ponders the possibility that they might be seeing each other for the last time, and he wants to take the opportunity to speak from the heart and reveal his true feelings. He strips away any pretense and talks about the things they've never said to each other before. As the song progresses, Fugain becomes more open and vulnerable, thanking his friends for being there for him during his darkest moments and expressing his love for them.
The lyrics are a poignant reminder of the importance of friendships and the role they play in our lives. Even though the song is in French, its message is universal and relatable to anyone who has ever experienced the joy and comfort of true friendship. Fugain's heartfelt performance captures the emotional weight of the lyrics, making it a powerful and moving tribute to the people who have been there for him through thick and thin.
Line by Line Meaning
Peut-être qu'on se voit
It's possible that we're seeing each other for the last time
Pour la dernière fois
For the last time
Mes vieux copains mes amis
My old buddies, my friends
Et je vais sans pudeur
And shamelessly I'm going to
Déshabiller mon cœur
Undress my heart
Dire ce qu'on n's'est jamais dit
Say what we've never said
Je ne sais pas du tout
I don't know at all
Je ne sais pas pourquoi
I don't know why
Ce sont croisés nos chemins
Our paths have crossed
C'est parce que c'était vous
It's because it was you
C'est parce que c'était moi
It's because it was me
Il faut pas chercher plus loin
Don't look any further
J'étais tout seul et paumé dans ma vie
I was all alone and lost in my life
On me demandait pas mon avis
No one asked for my opinion
Et puis j'ai été deux
And then I was two
J'ai été trois et c'est drôle
I was three and it's funny
J'ai plus jamais eu froid
I've never been cold again
Alors pour ça je veux vous dire merci
So for that, I want to say thank you
Et tant pis si ça vous fait sourire
And too bad if it makes you smile
J'ai essuyé des grands coups de cafard
I've suffered from great bouts of depression
Des nuits blanches bourrées d'idées noires
Sleepless nights filled with dark thoughts
Et vous comme par hasard
And you, by chance
Vous étiez là et j'étais tout content
You were there and I was very happy
D'être moi
To be myself
Alors pour ça je veux vous dire merci
So for that, I want to say thank you
Et tant mieux si ça vous fait sourire
And better if it makes you smile
Alors je vais quand même
So I'm still going to
Vous dire que je vous aime
Tell you that I love you
Sans honte et sans rougir
Without shame or embarrassment
Et je vous aurais tout dit !
And I will have told you everything!
Oui je voulais quand même
Yes, I still wanted
Vous dire je vous aime
To tell you that I love you
Et je vous ai tout dit
And I've told you everything
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: FUGAIN, CLAUDE JACQUES RAOUL LEMESLE
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind