Jusqu'à demain peut-être
Michel Fugain & Le Big Bazar Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Rapproche toi de moi.
J'ai besoin de parler.
Parler un peu de toi, de moi
Jusqu'à demain peut-être
Ou bien jusqu'à la mort.

Je ne sais pas encore
Le temps qu'il durera
Cet amour que nous vivons là.
Jusqu'à demain peut-être,
Ou bien jusqu'à la mort.
Jusqu'à demain peut-être,
Ou bien jusqu'à la mort.

On se jette dans l'amour
Comme dans une eau claire.
Et l'on fête chaque jour
Comme un anniversaire.
Et je te donne tout,
Et tu te donnes toi.
On dit qu'on ira jusqu'au bout,
On ne dit pas de quoi.
On dit que l'on y croit
On dit n'importe quoi.

Je ne sais pas encore
Le temps qu'il durera
Cet amour que nous vivons là.
Jusqu'à demain peut-être
Ou bien jusqu'à la mort.
Jusqu'à demain peut-être
Ou bien jusqu'à la mort.

On ressemble, toi et moi
À ces bêtes sauvages.
Qui se mordent quelques fois
Pour s'aimer davantage

Jamais on n'a fait mieux.
Jamais on ne fera.
Avec un peu d'eau et de feu
Plus grand amour que ça
Plus bel amour que ça
Plus bel amour que toi.

(Je ne sais pas encore,
Le temps qu'il durera,
Ça durera)
Jusqu'à demain peut-être
Ou bien jusqu'à la mort.
Jusqu'à demain peut-être




Ou bien jusqu'à la mort.
Peut-être, peut-être bien

Overall Meaning

The lyrics of Michel Fugain & Le Big Bazar's song Jusqu'à demain peut-être depict a couple who are in love but unsure of how long their love will last. The opening line, "Rapproche toi de moi. J'ai besoin de parler," conveys a sense of vulnerability and a desire to connect with the partner. The next lines, "Parler un peu de toi, de moi. Jusqu'à demain peut-être, ou bien jusqu'à la mort," express the uncertainty that comes with love. They are unsure of how long their love will last, but they are willing to talk and keep the conversation going until tomorrow, or maybe even until death.


The second verse shows how the couple embraces their love with passion and joy. The lyrics say that they celebrate each day like an anniversary and give each other everything. However, they do not specify what they will endure together. They merely say that they believe in their love, even if it might not always make sense. The lyrics continue to express the uncertainty of their own feelings, and how their connection allows them to be wild and passionate, and to love each other even more after the conflicts.


Overall, the song is about the fragility and complexity of love. It shows how even if love can be profound and real, it is always a gamble, and the outcome is uncertain. The lyrics remind us that we all need to keep talking to keep our relationships alive, regardless of how they last.


Line by Line Meaning

Rapproche toi de moi.
Come closer to me.


J'ai besoin de parler.
I need to talk.


Parler un peu de toi, de moi
Talk a little about you and me.


Jusqu'à demain peut-être
Until tomorrow, maybe.


Ou bien jusqu'à la mort.
Or even until death.


Je ne sais pas encore
I don't know yet.


Le temps qu'il durera
How long it will last.


Cet amour que nous vivons là.
This love that we are living.


On se jette dans l'amour
We throw ourselves into love.


Comme dans une eau claire.
Like in clear water.


Et l'on fête chaque jour
And we celebrate every day.


Comme un anniversaire.
Like a birthday.


Et je te donne tout,
And I give you everything.


Et tu te donnes toi.
And you give yourself.


On dit qu'on ira jusqu'au bout,
We say we will go all the way.


On ne dit pas de quoi.
We don't say for what.


On dit que l'on y croit
We say that we believe in it.


On dit n'importe quoi.
We say anything.


On ressemble, toi et moi
We resemble each other, you and me.


À ces bêtes sauvages.
To those wild animals.


Qui se mordent quelques fois
Who bite each other sometimes.


Pour s'aimer davantage
To love each other more.


Jamais on n'a fait mieux.
We have never done better.


Jamais on ne fera.
We will never do better.


Avec un peu d'eau et de feu
With a little water and fire.


Plus grand amour que ça
A greater love than that.


Plus bel amour que ça
A more beautiful love than that.


Plus bel amour que toi.
A more beautiful love than you.


(Je ne sais pas encore,
(I don't know yet,


Le temps qu'il durera,
How long it will last,


Ça durera)
It will last)


Jusqu'à demain peut-être
Until tomorrow, maybe.


Ou bien jusqu'à la mort.
Or even until death.


Peut-être, peut-être bien
Maybe, maybe indeed.




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: FUGAIN, PIERRE DELANOE

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Marie Pascale

Ce matin je pensais au Big bazar !? et que c'était une belle et heureuse époque, et c'est cette chanson qui m'est revenue, parce que j'avais passer un été à écouter la cassette sur un magnéto, l'oreille collée au "haut parleur", et surtout cette chanson avant de m'endormir...

Sylviane Sath

Magnifique chanson💖

didier d'agostino

les paroles sont magnifiques de qui sont -elles ? Peut être Pierre Delanoé ? ET JOLIE mélodie , vraiment magnifique cette période de Michel Fugain...vu deux fois avec le BIG BAZAR , orchestre en live sur scene pas de play bac , du live à 100 pour cent ! danses superbes ,un spectacle formidable ! (de la part d'un musicien "pro" batteur-compositeur ) je suis vraiment fan de Michel !

mitch11208

trop belle cette chanson

muriel mottet

trop bien.j aime bcp.Fugain.:-)

Fabienne Baudoux

Toujours à la mode des amours compliqués

patrice belhassen

Fugain, forever..

More Versions