Le Roi d'Argot
Michel Fugain Le Big Bazar Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Il est venu quand même,
Le temps des adieux,
Le temps des chrysanthèmes...
Bien sûr, on me nourrira,
Bien sûr, on me parlera,
Mon fils n'est pas si mauvais,
Mon fils peut pas m'abandonner!
Y'a pas si longtemps,
Ce drôle de petit drôle
Jouait les géants,
Perché sur mes épaules!
C'est vrai qu'il s'est fait plus lourd,
C'est vrai, j'ai le souffle court,
Alors, il n'obéit plus,
Il pense que je suis foutu,
Il croit qu'il m'aime et il me tue.
Rappelle-toi, ton père a pleuré...
C'est vrai, mais ça ne change rien
A ma peine à moi!
Il oublie tout, mon fils,
C'est un chien fou, c'est mon fils!
Il oublie que je me suis battu pour lui,
Je me suis marié pour lui...
Ça y est, je suis vieux,
Bon dieu, que ça va vite,
Mon fils est heureux,
C'est lui qui prend la suite...
Je vais m'asseoir sur le banc,
Jouer avec ses enfants
Et lui, il voyagera,
A son tour il vieillira,
Et moi, moi son père, il m'oubliera...
These lyrics, from Michel Fugain & Le Big Bazar's song "Le Roi déchu" (The Fallen King), convey the emotions of an aging father who is experiencing the passing of time and the changing dynamics in his relationship with his son. The song reflects on the inevitable arrival of old age and the feeling of being left behind by the younger generation.
The first verse highlights the father's acceptance of his old age and the arrival of the time for goodbyes, symbolized by the mention of chrysanthemums, which are often associated with funerals. The father acknowledges that he will be cared for and talked to, expressing his belief that his son is not capable of abandoning him.
The second verse reflects on the past, emphasizing the role reversal between father and son. The father remembers when his son used to be a playful and joyful child, who would play the role of the giant on his father's shoulders. However, as time has passed, the son has grown heavier and the father feels the weight on his own physical limitations. The father acknowledges that his son no longer obeys him, believing that he is no longer capable or relevant. The father feels that his son's misguided love is actually causing him pain.
In the bridge, the father pleads with his son to remember the love and sacrifices he has made for him. He recalls that he cried for his son, but his son seems to have forgotten all of it. The father laments the fact that his son has become a wild dog, forgetting the commitment and dedication his father has shown throughout his life.
The final verse portrays a bittersweet realization that the father is now old and his son has taken over his role as the head of the family. The father envisions himself sitting on a bench, playing with his grandchildren, while his son continues his own journey and experiences aging. The father, however, fears that he will ultimately be forgotten by his son, as he believes his son will move on and leave him behind.
Overall, "Le Roi déchu" is a poignant reflection on the passage of time, the changing dynamics of relationships, and the fear of being forgotten or left behind by our loved ones.
Line by Line Meaning
Ça y est, je suis vieux
Finally, I am old
Il est venu quand même
Nevertheless, the time has come
Le temps des adieux
The time for farewells
Le temps des chrysanthèmes...
The time for chrysanthemums...
Bien sûr, on me nourrira
Of course, they will feed me
Bien sûr, on me parlera
Certainly, they will talk to me
Mon fils n'est pas si mauvais
My son is not so bad
Mon fils peut pas m'abandonner!
My son cannot abandon me!
Y'a pas si longtemps
Not so long ago
Ce drôle de petit drôle
This funny little guy
Jouait les géants
Pretended to be a giant
Perché sur mes épaules!
Perched on my shoulders!
C'est vrai qu'il s'est fait plus lourd
It's true that he has gotten heavier
C'est vrai, j'ai le souffle court
It's true, I have shortness of breath
Alors, il n'obéit plus
So, he no longer obeys
Il pense que je suis foutu
He thinks I am finished
Il croit qu'il m'aime et il me tue
He believes he loves me and he kills me
Rappelle-toi, ton père a pleuré...
Remember, your father cried...
C'est vrai, mais ça ne change rien
It's true, but it doesn't change anything
A ma peine à moi!
To my own pain!
Il oublie tout, mon fils
My son forgets everything
C'est un chien fou, c'est mon fils!
He's a wild dog, he's my son!
Il oublie que je me suis battu pour lui
He forgets that I fought for him
Je me suis marié pour lui...
I got married for him...
Ça y est, je suis vieux
Finally, I am old
Bon dieu, que ça va vite
Oh God, how quickly it goes
Mon fils est heureux
My son is happy
C'est lui qui prend la suite...
He's the one taking over...
Je vais m'asseoir sur le banc
I will sit on the bench
Jouer avec ses enfants
Play with his children
Et lui, il voyagera
And he, he will travel
A son tour il vieillira
In his turn, he will grow old
Et moi, moi son père, il m'oubliera...
And me, me, his father, he will forget me...
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: FUGAIN, MAURICE ALFRED MARIE VIDALIN
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@bennnFR
Très belle chanson de l'excellentissime Michel Fugain 👌🇫🇷
@PierreF1409
Fabuleux et fabuleusement à réfléchir tellement Michel tape juste 🎉
@user-uv3rj7wv7t
Sublime chanson, mélodie et Fantasie!
@user-fb5zl7mn6x
Exceptionnel !
@darkmagic1277
One of my favorites with "La Jeunesse" and "Le Chevaliers des cause perdues"
@PierreF1409
Great you know and appreciate 👍
@philippecuenoud2949
Magnifique chanson passée inaperçue car bien au-dessus de la mélée.
@satori5397
Entièrement d accord. Maurice vidalin, un parolier "à l ancienne"savait écrire
@denisblondin1267
Oui quand-même, trop de ses chansons sont restées face B!
@PierreF1409
C’était carrément une face C sur l’album mais pour voler encore et toujours plus haut ⬆️