After having worked with the group of Vigon, Lemons, he created the group King Set in 1966 with his friend and guitarist Alain Goldstein. Two radio successes make known his voice and his talent for the rhythm: an original composition, Apesanteur (Weightlessness), in 1967, and Jezebel in 1968. His solo career began slowly with a 45t at the end of 1968 under the name of Michel Kingset, the following in 1970 under his own name. He has to wait until 1974 to find a large audience with two simultaneous "tubes": Say to me and Super Nana.
La famille
Michel Jonasz Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
La petite piaule du quatrième
Mais tout réfléchi tout pensé
On s'est jamais senti serrés
Deux p'tits mômes et deux grandes personnes
Une dizaine d'étés et d'automnes
On a vécu là tell'ment bien
A Drancy derrière Pantin
Quand la neige crissait sous les pas
A Noël tout l'monde était là
Chez les grands-parents du dimanche
Ou'avaient mis robe et chemise blanche
Et ça sentait le chou farci
Ça sentait l'amour aussi
On avait tous le cœur au chaud
Comme la soupe sur le réchaud
La famille
Ça s'éparpille
Les jeunes s'en vont là où ça brille
Les vieux s'éteignent comme des brindilles
Pour un rien une peccadille
Ce sont les années papier d'verre
Qui usent l'endroit et l'envers
Et puis ça commence à tiédir
Et puis c'est tell'ment dur l'av'nir
La vie elle t'étouffe elle t'aspire
Te bouche le nez quand tu respires
On se revoit de temps en temps
On se voit de moins en moins souvent
Et ceux qui ont disparu
Verront jamais les nouveaux v'nus
La famille
Ça s'éparpille
Les jeunes s'en vont la où ça brille
Les vieux s'éteignent comme des brindilles
Pour un rien une pecadille
Ce sont les années papier d'verre
Oui usent l'endroit et l'envers
Et pourquoi ça j'en sais rien
Tout c'que j'sais c'que j'me souviens
On s'aimait bien.
In Michel Jonasz's song La famille, the singer reflects on his memories of growing up with his family in Drancy behind Pantin. He recalls that even though the small apartment on the fourth floor was not in the city of Angoulème, he and his family never felt cramped or suffocated. In fact, they lived there happily for many years, despite the changing seasons of summers and autumns. The family gathered during Christmastime at their grandparents' house, where everyone was dressed in their finest and the aroma of chou farci (stuffed cabbage) filled the air. These special moments brought everyone closer and created a warmth within their hearts, like the soup on the stove.
However, as time passes, the family members slowly drift apart. The younger ones leave to pursue their own path, chasing after the bright lights of the city. Meanwhile, the older ones pass away like fragile twigs, and what remains is the delicate and fragile memories of the past - years made of papier d'verre (thin glass paper), which can easily be shattered by the slightest movement. The singer reflects on how difficult life can be and how it can leave you feeling suffocated and depleted. He recognizes that the family will never be the same as it was during those cherished moments in the past, but he acknowledges that they loved each other then and will always hold those beautiful memories close to their hearts.
Line by Line Meaning
C'était pas la ville d'Angoulème
It wasn't the city of Angoulème
La petite piaule du quatrième
The small fourth floor apartment
Mais tout réfléchi tout pensé
But all things considered
On s'est jamais senti serrés
We never felt cramped
Deux p'tits mômes et deux grandes personnes
Two kids and two adults
Une dizaine d'étés et d'automnes
A decade of summers and autumns
On a vécu là tell'ment bien
We lived there so well
A Drancy derrière Pantin
In Drancy behind Pantin
Quand la neige crissait sous les pas
When the snow crunched underfoot
A Noël tout l'monde était là
At Christmas everyone was there
Chez les grands-parents du dimanche
At the Sunday grandparents' place
Ou'avaient mis robe et chemise blanche
Where they wore white shirt and dress
Et ça sentait le chou farci
And it smelled like stuffed cabbage
Ça sentait l'amour aussi
It also smelled like love
On avait tous le cœur au chaud
We all had warm hearts
Comme la soupe sur le réchaud
Like the soup on the stove
La famille
The family
Ça s'éparpille
It scatters
Les jeunes s'en vont là où ça brille
The young ones leave where it shines
Les vieux s'éteignent comme des brindilles
The old ones fade like twigs
Pour un rien une peccadille
For nothing, a trifle
Ce sont les années papier d'verre
These are the fragile years
Qui usent l'endroit et l'envers
That wear on both sides
Et puis ça commence à tiédir
And then it starts to cool
Et puis c'est tell'ment dur l'av'nir
And then the future becomes so tough
La vie elle t'étouffe elle t'aspire
Life suffocates and sucks you in
Te bouche le nez quand tu respires
It stops your breathing
On se revoit de temps en temps
We see each other from time to time
On se voit de moins en moins souvent
We see each other less and less often
Et ceux qui ont disparu
And those who have disappeared
Verront jamais les nouveaux v'nus
Will never see the newcomers
Et pourquoi ça j'en sais rien
And why that is, I don't know
Tout c'que j'sais c'que j'me souviens
All I know is what I remember
On s'aimait bien.
We loved each other.
Contributed by Connor D. Suggest a correction in the comments below.
@yvanl7524
Heureusement que le temps existe pour entendre des chansons comme celle ci, 53 ans après. Le temps fait son effet, merci youtube. Elle me fait penser aux Vieux de Jacques Brel.
@danielblaze4112
Il y a dans ces paroles comme un écho du cri de ma vie.
Il y a dans cette musique une nostalgie partagée de Drancy, derrière Pantin.
@fabienderuyck7601
Magnifique mr jonasz
@gillestouitou4152
Jonas a tout dit !
@thierysalvador9848
Parmi les monstres de la chanson française qui laisse du plaisir éternel.
@moutonlaurence3558
Magnifique musicien et poète.
@vivelavie5926
Comme l' on dit certains internautes, tout est dit, plus rien à ajouter !!! - exact, il y a vraiment un air de Brel dans tout ça, bref,...un véritable chanteur à texte que ce Michel JONASZ de l' époque, dans la même veine que les grands chanteurs à textes français et belges de la grande époque...
@laurenceespinasse9261
❤❤
@sylvielasbleiz9988
Excellent superbe chanson
@lepecqbenoit4738
Tout est dit.