Nathalie
Michel Orso Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

La place Rouge était vide
Devant moi marchait Nathalie
Il avait un joli nom, mon guide
Nathalie

La place Rouge était blanche
La neige faisait un tapis
Et je suivais par ce froid dimanche
Nathalie

Elle parlait en phrases sobres
De la révolution d´octobre
Je pensais déjà
Qu'après le tombeau de Lénine
On irait au café Pouchkine
Boire un chocolat

La place Rouge était vide
J´ai pris son bras, elle a souri
Il avait des cheveux blonds, mon guide
Nathalie, Nathalie...

Dans sa chambre à l´université
Une bande d´étudiants
L´attendait impatiemment
On a ri, on a beaucoup parlé
Ils voulaient tout savoir

Nathalie traduisait

Moscou, les plaines d´Ukraine
Et les Champs-Élysées
On a tout mélangé
Et l´on a chanté

Et puis ils ont débouché
En riant à l´avance
Du champagne de France
Et l´on a dansé

Et quand la chambre fut vide
Tous les amis étaient partis
Je suis resté seul avec mon guide
Nathalie

Plus question de phrases sobres
Ni de révolution d´octobre
On n´en était plus là
Fini le tombeau de Lénine
Le chocolat de chez Pouchkine
C´est, c´était loin déjà

Que ma vie me semble vide
Mais je sais qu´un jour à Paris




C´est moi qui lui servirai de guide
Nathalie, Nathalie

Overall Meaning

The song Nathalie by Michel Orso tells the story of a man's encounter with a beautiful Russian woman named Nathalie while walking through Red Square in Moscow. At first, the singer is drawn to her simply by her beautiful name, but as they walk and talk, he becomes increasingly enamored with her. Nathalie speaks in measured and intelligent phrases about the revolution in October, and the singer fantasizes about drinking hot chocolate with her at the famous Café Pushkin.


As they continue walking, Nathalie takes the singer back to her university, where a group of students is waiting for her. They all drink champagne and dance the night away, until the singer and Nathalie are the only ones left. At this point, the singer realizes that he is smitten with Nathalie and imagines being able to show her around his home city of Paris.


The song is a bittersweet homage to young love and the fleeting nature of a chance encounter. It paints a picture of two individuals from different cultures coming together and briefly sharing a special moment before drifting apart. Overall, Nathalie is a beautiful and melancholy tribute to the power of connection between people.


Line by Line Meaning

La place Rouge était vide
The Red Square was empty


Devant moi marchait Nathalie
Walking in front of me was Nathalie


Il avait un joli nom, mon guide
My guide had a nice name


Nathalie
Nathalie


La place Rouge était blanche
The Red Square was white


La neige faisait un tapis
The snow covered the ground


Et je suivais par ce froid dimanche
And I followed on that cold Sunday


Nathalie
Nathalie


Elle parlait en phrases sobres
She spoke in simple phrases


De la révolution d´octobre
About the October Revolution


Je pensais déjà
I was already thinking


Qu'après le tombeau de Lénine
That after Lenin's tomb


On irait au café Pouchkine
We would go to Cafe Pushkin


Boire un chocolat
To have a hot chocolate


La place Rouge était vide
The Red Square was empty


J´ai pris son bras, elle a souri
I took her arm, she smiled


Il avait des cheveux blonds, mon guide
My guide had blonde hair


Nathalie, Nathalie...
Nathalie, Nathalie...


Dans sa chambre à l´université
In her university room


Une bande d´étudiants
A group of students


L´attendait impatiemment
Were waiting for her eagerly


On a ri, on a beaucoup parlé
We laughed, we talked a lot


Ils voulaient tout savoir
They wanted to know everything


Nathalie traduisait
Nathalie translated


Moscou, les plaines d´Ukraine
Moscow, the plains of Ukraine


Et les Champs-Élysées
And the Champs-Élysées


On a tout mélangé
We mixed everything


Et l´on a chanté
And we sang


Et puis ils ont débouché
And then they uncorked


En riant à l´avance
Laughing in advance


Du champagne de France
Some French champagne


Et l´on a dansé
And we danced


Et quand la chambre fut vide
And when the room was empty


Tous les amis étaient partis
All the friends had left


Je suis resté seul avec mon guide
I was left alone with my guide


Nathalie
Nathalie


Plus question de phrases sobres
No more talk of simple phrases


Ni de révolution d´octobre
Or of the October Revolution


On n´en était plus là
We were no longer there


Fini le tombeau de Lénine
The end of Lenin's tomb


Le chocolat de chez Pouchkine
And Cafe Pushkin's hot chocolate


C´est, c´était loin déjà
That was far away


Que ma vie me semble vide
That my life seems empty to me


Mais je sais qu´un jour à Paris
But I know that one day in Paris


C´est moi qui lui servirai de guide
I will be her guide


Nathalie, Nathalie
Nathalie, Nathalie




Contributed by Evelyn A. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found