Nathalie
Michel Orso Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Devant moi marchait Nathalie
Il avait un joli nom, mon guide
Nathalie
La place Rouge était blanche
La neige faisait un tapis
Et je suivais par ce froid dimanche
Elle parlait en phrases sobres
De la révolution d´octobre
Je pensais déjà
Qu'après le tombeau de Lénine
On irait au café Pouchkine
Boire un chocolat
La place Rouge était vide
J´ai pris son bras, elle a souri
Il avait des cheveux blonds, mon guide
Nathalie, Nathalie...
Dans sa chambre à l´université
Une bande d´étudiants
L´attendait impatiemment
On a ri, on a beaucoup parlé
Ils voulaient tout savoir
Nathalie traduisait
Moscou, les plaines d´Ukraine
Et les Champs-Élysées
On a tout mélangé
Et l´on a chanté
Et puis ils ont débouché
En riant à l´avance
Du champagne de France
Et l´on a dansé
Et quand la chambre fut vide
Tous les amis étaient partis
Je suis resté seul avec mon guide
Nathalie
Plus question de phrases sobres
Ni de révolution d´octobre
On n´en était plus là
Fini le tombeau de Lénine
Le chocolat de chez Pouchkine
C´est, c´était loin déjà
Que ma vie me semble vide
Mais je sais qu´un jour à Paris
C´est moi qui lui servirai de guide
Nathalie, Nathalie
The song Nathalie by Michel Orso tells the story of a man's encounter with a beautiful Russian woman named Nathalie while walking through Red Square in Moscow. At first, the singer is drawn to her simply by her beautiful name, but as they walk and talk, he becomes increasingly enamored with her. Nathalie speaks in measured and intelligent phrases about the revolution in October, and the singer fantasizes about drinking hot chocolate with her at the famous Café Pushkin.
As they continue walking, Nathalie takes the singer back to her university, where a group of students is waiting for her. They all drink champagne and dance the night away, until the singer and Nathalie are the only ones left. At this point, the singer realizes that he is smitten with Nathalie and imagines being able to show her around his home city of Paris.
The song is a bittersweet homage to young love and the fleeting nature of a chance encounter. It paints a picture of two individuals from different cultures coming together and briefly sharing a special moment before drifting apart. Overall, Nathalie is a beautiful and melancholy tribute to the power of connection between people.
Line by Line Meaning
La place Rouge était vide
The Red Square was empty
Devant moi marchait Nathalie
Walking in front of me was Nathalie
Il avait un joli nom, mon guide
My guide had a nice name
Nathalie
Nathalie
La place Rouge était blanche
The Red Square was white
La neige faisait un tapis
The snow covered the ground
Et je suivais par ce froid dimanche
And I followed on that cold Sunday
Nathalie
Nathalie
Elle parlait en phrases sobres
She spoke in simple phrases
De la révolution d´octobre
About the October Revolution
Je pensais déjà
I was already thinking
Qu'après le tombeau de Lénine
That after Lenin's tomb
On irait au café Pouchkine
We would go to Cafe Pushkin
Boire un chocolat
To have a hot chocolate
La place Rouge était vide
The Red Square was empty
J´ai pris son bras, elle a souri
I took her arm, she smiled
Il avait des cheveux blonds, mon guide
My guide had blonde hair
Nathalie, Nathalie...
Nathalie, Nathalie...
Dans sa chambre à l´université
In her university room
Une bande d´étudiants
A group of students
L´attendait impatiemment
Were waiting for her eagerly
On a ri, on a beaucoup parlé
We laughed, we talked a lot
Ils voulaient tout savoir
They wanted to know everything
Nathalie traduisait
Nathalie translated
Moscou, les plaines d´Ukraine
Moscow, the plains of Ukraine
Et les Champs-Élysées
And the Champs-Élysées
On a tout mélangé
We mixed everything
Et l´on a chanté
And we sang
Et puis ils ont débouché
And then they uncorked
En riant à l´avance
Laughing in advance
Du champagne de France
Some French champagne
Et l´on a dansé
And we danced
Et quand la chambre fut vide
And when the room was empty
Tous les amis étaient partis
All the friends had left
Je suis resté seul avec mon guide
I was left alone with my guide
Nathalie
Nathalie
Plus question de phrases sobres
No more talk of simple phrases
Ni de révolution d´octobre
Or of the October Revolution
On n´en était plus là
We were no longer there
Fini le tombeau de Lénine
The end of Lenin's tomb
Le chocolat de chez Pouchkine
And Cafe Pushkin's hot chocolate
C´est, c´était loin déjà
That was far away
Que ma vie me semble vide
That my life seems empty to me
Mais je sais qu´un jour à Paris
But I know that one day in Paris
C´est moi qui lui servirai de guide
I will be her guide
Nathalie, Nathalie
Nathalie, Nathalie
Contributed by Evelyn A. Suggest a correction in the comments below.