Il a fait partie du groupe musical québécois Beau Dommage et poursuit une carrière solo.
Discographie
* 1977 : Méfiez-vous du grand amour
* 1979 : De Longueuil à Berlin
* 1983 : Sauvage
* 1985 : Bonsoir, mon nom est Michel Rivard et voici mon album double
* 1987 : Un trou dans les nuages
* 1989 : Michel Rivard
* 1992 : Le Goût de l'eau... et autres chansons naïves
* 1998 : Maudit Bonheur
* 2004 : Bonsoir... mon nom est toujours Michel Rivard et voici mon album quadruple (en spectacle intime...)
* 2004 : Simple
* 2006 : Confiance
+++++++++++++++++++++
Michel Rivard (born September 27, 1951), is a singer-songwriter and musician from Quebec. He was born in Montreal, Quebec, Canada. His father was an actor, Robert Rivard. Michel began his career at an early age appearing in a Canadian television series (Rue des Pignons) and in TV commercials.
Rivard's career as a writer and composer began in earnest when he became a member of the theatrical group Quenouille Bleue, established in 1970. Later, he became a member of Théâtre Sainfoin, when it was founded in 1973.
Beau Dommage and beyond
Four years later, in 1974, Rivard and other members of Théâtre Sainfoin, formed the group Beau Dommage (an old Québécois expression meaning "certainly" or "damn right"). Rivard wrote and composed for Beau Dommage.
Beau Dommage became a very popular group, and as a result of his songwriting ability Rivard's popularity increase as well. Perhaps his most popular song from this era is "La complainte du phoque en Alaska". Although Beau Dommage disbanded in 1978, there were reunion concerts in 1984 and 1994, both of which Rivard participated in. Characteristic of Rivard's creative energy, he also put out his first solo album in 1977, Méfiez-vous du grand amour.
In 1978, as a sign of his increased prestige, Michel opened for Maxime Forestier and was accompanist for Forestier at the Olympia in Paris. Although an unlikely pairing, it resulted in a continued friendship. Rivard released his second LP, De Longueuil à Berlin, in 1979; that year also marked the beginning of Rivard's appearance in a series of concerts in Paris.
The 1980s
The following years saw Rivard involved in various collaborations, including film collaborations. These film collaborations included roles in Les Enfants de Kennedy, and Maria Chapdelaine. He also wrote scores for films, such as André Melançon's L'Espace d'un été, and Jean-Michel Ribes's Rien ne va plus. He also acted playing the lead Yves Simoneau's Pourquoi M. Zolock s'intéresse-t-il tant à la bande dessinée? (Why is Mr. Zolock so interested in Comic Strips?) (1982). He joined the LNI (Ligue nationale d'improvisation [National Improvisation League]) in 1980 and performed for several years. Not wanting to miss an opportunity for some political humour, Rivard was a candidate for the satirical Rhinoceros Party of Canada in 1980 when he ran against former Prime Minister Pierre Trudeau.
He returned to music in 1983 with the release of his third LP, Sauvage. This LP included "Schefferville, le dernier train", a tune that became quite popular and which was written for the film Le Dernier glacier. (Rivard also acted in this film). Rivard made a music video of another song on Sauvage: "Rumeurs sur la ville". It was directed by Louis Saia and André Gagnon and won the Félix Video Clip of the Year for 1985 – awarded at the ADISQ (Association du disque, de l'industrie du spectacle québécois et de la vidéo) award ceremonies.
During this time Rivard toured Quebec. He released a fourth LP, called Bonsoir... Mon nom est Michel Rivard et voici mon album double. This was a live recording made during his 1983–84 concerts. These live show recordings display his adeptness at comic improvisation as well as his musical creativity.
In December 1988 Rivard played the Convocation Hall in Toronto, Ontario. It was the first time in ten years that a Québécois sang in French there. Rivard continued to garner awards: In 1988 he won two more Félix awards "Concert of the Year" and "Male Singer of the Year." He also participated in concerts supporting political and humanitarian issues, among them: the Amnesty International concert "Human Rights Now!" along with Youssou N'Dour, Tracy Chapman, Bruce Springsteen, and others.
What was to become his most popular album, Un trou dans les nuages was issued in late 1987. It included songs that would be enduring hits for him: "Ma blonde et les poissons", "Libérer le trésor", "Je voudrais voir la mer", "Le privé", and "Un trou dans les nuages". Rivard received many awards for this album including the Charles-Cros Academie International Grand Prize.
Rivard released another album in 1989, Michel Rivard a compilation of greatest hits. He continued to perform concerts in Canada and Europe.
The 1990s
Rivard's seventh album Le goût de l'eau…et autres chansons naïves came out in 1992. It too became another award winning album for him and in 1993 Rivard performed at the Olympia theatre in Paris.
At this point in time Rivard's prominence as a creative musician and poetic lyricist with a broad humanitarian vision put him on a par with the two great performers of a previous Québécois generation, Gilles Vigneault and Félix Leclerc. Rivard's "Complainte du phoque en Alaska"' was one of the few songs recorded by Leclerc that Leclerc did not write himself. Rivard also shares with those two men, though more moderately, a concern and interest in Quebec's nationalist aspirations.
In 1998, Rivard released the haunting and personal Maudit Bonheur.
He had his own variety television show, Studio TV5, for a couple of years, where he invited musicians, songwriters, and singers that he enjoyed performing with and jammed with them.
[edit] The 2000s
Rivard's concert career continues and he also continues to perform in theatre. In 2002 his album Simple (a live concert album) came out, and in 2004 Bonsoir…mon nom est toujours Michel Rivard et voici mon album quadruple came out.
On August 5, 2007 Rivard performed the last show at the Montreal Spectrum. He had been the only act to perform over one hundred concerts at the venue.
Je voudrais voir la mer
Michel Rivard Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Et ses plages d'argent
Et ses falaises blanches
Fières dans le vent
Je voudrais voir la mer
Et ses oiseaux de lune
Et ses chevaux de brume
Et ses poissons volants
Je voudrais voir la mer
Quand elle est un miroir
Où passent sans se voir
Des nuages de laine
Et les soirs de tempête
Dans la colère du ciel
Entendre une baleine
Appeler son amour
Je voudrais voir la mer
Et danser avec elle
Pour défier la mort
Je voudrais voir la mer
Et danser avec elle
Pour défier la mort
Je voudrais voir la mer
Avaler un navire
Son or et ses canons
Pour entendre le rire
De cent millions d'enfants
Qui n'ont pas peur de l'eau
Qui ont envie de vivre
Sans tenir un drapeau
Je voudrais voir la mer
Ses monstres imaginaires
Ses hollandais volants
Et ses bateaux de guerre
Son cimetière marin
Et son lit de corail
Où dorment les requins
Dans des draps de satin
Je voudrais voir la mer
Et danser avec elle
Pour défier la mort
Je voudrais voir la mer
Et danser avec elle
Pour défier la mort
Je vis dans une bulle
Au milieu d'une ville
Parfois mon coeur est gris
Et derrière la fenêtre
Je sens tomber l'ennui
Sur les visages blêmes
Et sous les pas pesants
Que traînent les passants
Alors du fond de moi
Se lève un vent du large
Aussi fort que l'orage
Aussi doux qu'un amour
Et l'océan m'appelle
D'une voix de velours
Et dessine en mon corps
Le mouvant
Le mouvant de la vague
(Ah ah-ah ah, ah-ah, ah...)
Je voudrais voir la mer
Je voudrais voir la mer
Je voudrais voir la mer
Se gonfler de soleil
Devenir un bijou
Aussi gros que la Terre
Je voudrais voir la mer
Se gonfler de soleil
Devenir un bijou
Aussi gros que la Terre (que la Terre, voir la mer, voir la mer, le soleil, le soleil, un bijou, un bijou...)
Je voudrais voir la mer
Je voudrais voir la mer
The song "Je voudrais voir la mer" (translated as "I would like to see the sea") by Michel Rivard is an ode to the majestic ocean. The lyrics express a deep longing and admiration for the sea and all its wonders. The song begins with the desire to see the silver beaches, white cliffs proud in the wind, birds of the moon, mist horses, and flying fish. The vocalist wants to witness the sea as a mirror reflecting clouds of wool passing by, and in times of storms, he wants to listen to the whale calling for its love. The song expresses the desire to dance with the sea and challenge death.
The lyrics move on to the idea of seeing the sea swallowing a ship and its cannons to hear the laugh of millions of children who aren't afraid of the water and want to live without holding a flag. The song mentions the sea's mythical monsters, flying Dutchmen, and warships and ends with the wish to see the sea swell with the sun and turn into a jewel as big as the earth.
The song is a powerful tribute to the beauty, mystery, and power of the sea. The longing tone of the song draws the listener to the sea's breathtaking sights and sounds.
Line by Line Meaning
Je voudrais voir la mer
I yearn to see the ocean.
Et ses plages d'argent
And its silver beaches.
Et ses falaises blanches
And its white cliffs proud in the wind.
Fières dans le vent
Standing tall in the wind.
Et ses oiseaux de lune
And its moon birds.
Et ses chevaux de brume
And its mist horses.
Et ses poissons volants
And its flying fish.
Quand elle est un miroir
When it is a mirror.
Où passent sans se voir
Where things pass unseen.
Des nuages de laine
Like clouds made of wool.
Et les soirs de tempête
And in stormy nights.
Dans la colère du ciel
In the fury of the sky.
Entendre une baleine
Hear a whale call for love.
Appeler son amour
Asking for its mate.
Et danser avec elle
And to dance with it.
Pour défier la mort
To defy death itself.
Avaler un navire
To swallow a ship.
Son or et ses canons
With gold and guns inside.
Pour entendre le rire
Just to hear the laughter.
De cent millions d'enfants
Of a hundred million children.
Qui n'ont pas peur de l'eau
Children who fear not the water.
Qui ont envie de vivre
Who just want to live.
Sans tenir un drapeau
Without holding any flag.
Ses monstres imaginaires
Its imaginary monsters.
Ses hollandais volants
Its flying Dutchmans.
Et ses bateaux de guerre
And its warships.
Son cimetière marin
Its marine cemetery.
Et son lit de corail
And its bed of coral.
Où dorment les requins
Where sharks sleep.
Dans des draps de satin
In satin sheets.
Je vis dans une bulle
I live in a bubble.
Au milieu d'une ville
In the middle of a city.
Parfois mon coeur est gris
Sometimes my heart is gray.
Et derrière la fenêtre
And behind the window.
Je sens tomber l'ennui
I feel boredom falling.
Sur les visages blêmes
On pale faces.
Et sous les pas pesants
And under the heavy steps.
Que traînent les passants
That passersby make.
Alors du fond de moi
Then, from deep inside me.
Se lève un vent du large
Comes a wind from the sea.
Aussi fort que l'orage
As strong as the storm.
Aussi doux qu'un amour
As gentle as love.
Et l'océan m'appelle
And the ocean calls me.
D'une voix de velours
With a voice soft as velvet.
Et dessine en mon corps
And draws upon my body.
Le mouvant
The movement.
Le mouvant de la vague
The movement of the wave.
Se gonfler de soleil
To swell with sunlight.
Devenir un bijou
Become a jewel.
Aussi gros que la Terre
As big as the Earth.
Lyrics © Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada (SOCAN), Évangeline/APEM
Written by: Marc Perusse, Michel Rivard, Sylvie Edith Tremblay
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
@alaincubeddu4490
Je voudrais voir la mer
Et ses plages d'argent
Et ses falaises blanches
Fières dans le vent
Je voudrais voir la mer
Et ses oiseaux de lune
Et ses chevaux de brume
Et ses poissons volants
Je voudrais voir la mer
Quand elle est un miroir
Où passent sans se voir
Des nuages de laine
Et les soirs de tempête
Dans la colère du ciel
Entendre une baleine
Appeler son amour
Je voudrais voir la mer
Et danser avec elle
Pour défier la mort
Je voudrais voir la mer
Et danser avec elle
Pour défier la mort
Je voudrais voir la mer
Avaler un navire
Son or et ses canons
Pour entendre le rire
De cent millions d'enfants
Qui n'ont pas peur de l'eau
Qui ont envie de vivre
Sans tenir un drapeau
Je voudrais voir la mer
Ses monstres imaginaires
Ses hollandais volants
Et ses bateaux de guerre
Son cimetière marin
Et son lit de corail
Où dorment les requins
Dans des draps de satin
Je voudrais voir la mer
Et danser avec elle
Pour défier la mort
Je voudrais voir la mer
Et danser avec elle
Pour défier la mort
Je vis dans une bulle
Au milieu d'une ville
Parfois mon coeur est gris
Et derrière la fenêtre
Je sens tomber l'ennui
Sur les visages blêmes
Et sous les pas pesants
Que traînent les passants
Alors du fond de moi
Se lève un vent du large
Aussi fort que l'orage
Aussi doux qu'un amour
Et l'océan m'appelle
D'une voix de velours
Et dessine en mon corps
Le mouvant
Le mouvant de la vague
Je voudrais voir la mer
Je voudrais voir la mer
Je voudrais voir la mer
Se gonfler de soleil
Devenir un bijou
Aussi gros que la Terre
Je voudrais voir la mer
Se gonfler de soleil
Devenir un bijou
Aussi gros que la Terre (que la Terre, voir la mer, voir la mer, le soleil, le soleil, un bijou, un bijou...)
Je voudrais voir la mer
Je voudrais voir la mer
Paroliers : Marc Pérusse / Michel Rivard / Sylvie Édith Tremblay
@Detoutcoeur
Il détient une qualité unique...il m'appellera toujours à dire CRISSE que c'rest bon du Rivard,,,,
@francoissteppe3223
J'ai la grande chance,de pouvoir la voir. Tout les jours,et pour cela je remercie le bonheur et le ciel
@ChuckRcB
Hier matin ma mère est décédé et c'est cette merveuilleuse chanson qui jouait à la radio. J'étais présent, maintenant cette pièce à une tout autre signification pour moi, et ma mère l'aimait aussi beaucoup cette chanson.
@marie-pierperron8064
Mm
@edouardravenelle9543
Mes condoléances. Moi ma mère me la chantait quand j'était petit
@simonbouffard8394
Mes sincères condoléances l’ami.
@noemylemieux8067
Toutes mes condoléances. Ma mère a demandé l’aide médical à mourir et ça se passe samedi. Elle a choisi cette chanson justement pour ses funérailles.
@ChuckRcB
@@noemylemieux8067 je suis de tout coeur avec toi et j'aurai une pensée pour vous ce samedi.
@davelauren5009
Il vient de la chanter au Centre de la Nature pour la St-Jean. C'était vraiment beau à voir!
@jean-guygagnon6950
Comment dire merci à Michel Rivard de porter plus haut, plus loin la chanson francophone. Un excellent album. Sublime vidéo.