Ma belle amour
Michel Rivard Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Mon amour, pardonne moi
Si ce soi je ne chante pas pour toi
Mon amour, pardonne-moi
Si y a des feuilles qui tremblent
dans le son de ma voix
L'univers entier me fait défaut
Si y avait juste une affaire que j'comprenais
J't'appellerais pour te l'dire aussitôt

Ma belle amour, y a des jours
Où je me sens si lourd,
où je me sens si laid
Ma belle amour, y a des jours
Où la planète m'apparaît
comme un gros boulet

Y a des jours où j'partira is
Comme on part
quand on a l'casque plein jusqu'au bord
Mais n'aies pas peur
A s G#m oir chus juste pas d'bonne humeur
Y a des gr G#m ands oiseaux noirs
qui m'chatouillent le coeu

Oh! mon amour, entre nous
Quand le soleil se cache,
quand il nous joue des tours
Ma belle amour, entre nous
Y a comme des terrains vagues
et des flaq Fues de boue
Y a des salles de danse abandonnées
Y a des romans fleuves
et des rivières qui gèlent
Y a d'la glace qui cra que sous nos pieds

Ma belle amour même si je sais
Que c'qui nous lie est plus grand
que le temps qui court
Ma belle amour même si je sais




Que c'qui nous lie est grand
et grandit Ftoujours

Overall Meaning

In Michel Rivard's song "Ma belle amour," the singer begins by asking for forgiveness from his beloved if he fails to sing for her. He explains that sometimes his voice trembles, causing leaves to shake. He goes further to state that the entire universe seems to fail him, and there is hardly any understanding of anything. Even if he knew one thing, he would call her immediately to share with her. Then, the singer goes on to say that he feels heavy and ugly on some days, and the world appears like a gigantic burden. He feels like leaving when his head is clogged up. But he tells his beloved not to worry, for he’s having a terrible mood. Then he highlights that there are large black birds that tickle his heart.


The singer goes on to paint a picture of their relationship, saying that when the sun disappears, they both wander through vacant lots and muddy puddles. There are abandoned dance halls and long novels, and the rivers freeze along with the ice that cracks beneath their feet. Nevertheless, the singer knows that their connection is more significant than the fleeing time. The relationship between the singer and his beloved is not immune to struggles, but his love runs deep, and he believes that it will keep growing forever.


Line by Line Meaning

Mon amour, pardonne moi
My love, forgive me


Si ce soi je ne chante pas pour toi
If tonight I do not sing for you


Si y a des feuilles qui tremblent dans le son de ma voix
If there are leaves that tremble in the sound of my voice


L'univers entier me fait défaut
The whole universe fails me


Si y avait juste une affaire que j'comprenais
If there was just one thing I understood


J't'appellerais pour te l'dire aussitôt
I would call you to tell you right away


Ma belle amour, y a des jours
My beautiful love, there are days


Où je me sens si lourd, où je me sens si laid
Where I feel so heavy, where I feel so ugly


Où la planète m'apparaît comme un gros boulet
Where the planet appears to me like a big burden


Y a des jours où j'partirais comme on part quand on a l'casque plein jusqu'au bord
There are days when I would leave like one leaves when they have their helmet full to the brim


Mais n'aies pas peur A s G#m oir chus juste pas d'bonne humeur
But don't be afraid, tonight I'm just not in a good mood


Y a des grands oiseaux noirs qui m'chatouillent le coeur
There are big black birds that tickle my heart


Oh! mon amour, entre nous
Oh! my love, between us


Quand le soleil se cache, quand il nous joue des tours
When the sun hides, when it plays tricks on us


Ma belle amour, entre nous
My beautiful love, between us


Y a comme des terrains vagues et des flaques de boue
There are empty lots and puddles of mud


Y a des salles de danse abandonnées
There are abandoned dance halls


Y a des romans fleuves et des rivières qui gèlent
There are sprawling novels and freezing rivers


Y a d'la glace qui cra que sous nos pieds
There is ice cracking under our feet


Ma belle amour même si je sais
My beautiful love even if I know


Que c'qui nous lie est plus grand que le temps qui court
That what binds us is greater than the passing of time


Ma belle amour même si je sais que c'qui nous lie est grand et grandit toujours
My beautiful love even if I know that what binds us is great and always growing




Contributed by Maria F. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions