He was bor… Read Full Bio ↴Michel Sardou (born January 26, 1947) is a French singer.
He was born in Paris, the son of Fernand Sardou and Jackie Rollin (Jackie Sardou). Contrary to what has been written at the beginning of his career, he is not the grandson of the dramatist Victorien Sardou.
He is known for songs dealing with various social and political issues, such as the rights of women in Islamic countries, clerical celibacy and colonialism. Another sometimes controversial theme found in some of his songs ("Les Ricains," for example) is respect and support for the culture and foreign policies of the United States. Another notable fact about his career is that he has focused his full attention on his homeland, ignoring the prospect of an international audience, although his 1981 single "Les lacs du Connemara" did manage to become a big international hit. A number of his hit songs were written in collaboration with Jacques Revaux, a few others (most notably "En chantant") with Italian singer Toto Cutugno.
Even in the 21st century, Michel Sardou remains immensely popular in France, selling out 18 consecutive dates at Palais Omnisports de Paris-Bercy in 2001, while his 2004 album "Du plaisir" went straight to the no. 1 spot on the French album charts.
He has been married three times, first to a French dancer, then to Babette (the mother of his children) and lastly to an lifelong friend who edits the French version of Vogue.
He is currently (2023) at the center of a controversy over a song he wrote fifty years ago: the lakes of Connemara. Juliette Armanet, a French pop starlet answering a question about a song that would made her leave a party and it was LES LACS DU CONNEMARA. Sardou, an idol of the French right, in spite of himself, is stuck between the left which finds him corny and the right which does not support that one attacks its institutions. Music is a strong force and nobody fights harder than those who LOVE certain songs. Amazingly this song has nothing to do with politics.
18 Ans 18 Jours
Michel Sardou Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
L'acte Trois, le grand air
L'harmonie mandoline, l'envol des filles de l'air
Et comme dans ce vieux film
Où il dit, "t'as d'beaux yeux"
Elle m'a dit "embrassez-moi"
Et "salut, adieu"
Oh, elle m'a écrit Céline
"Voyage au bout d'la nuit"
En larmes glycérine, tout en mélancolie
L'amour de cette nuit
N'est plus celui d'hier
Tellement d'hommes dans ma vie, tellement d'amour à faire
Dix-huit ans, dix-huit jours
Et un besoin d'amour
À ne plus s'endormir, à se laisser mourir
Pour n'importe quel homme d'un pont dans la Garonne
D'un pont dans Garonne
Elle a pleuré, gamine
Avant de s'envoler
Dans un avion de ligne, Paris-Rome, un aller
Et comme dans ce vieux film
Où il dit, "t'as d'beaux yeux"
Elle m'a dit "embrassez-moi"
Et "salut, adieu"
Elle m'a chanté, divine
La symphonie des sphères
Des paroles enfantines sur une musique à faire
L'amour de cette nuit
N'est plus celui d'hier
Tellement d'hommes dans ma vie, tellement d'amour à faire
Dix-huit ans, dix-huit jours
Et un besoin d'amour
À ne plus s'endormir, à se laisser mourir
Pour n'importe quel homme d'un pont dans Garonne
Dix-huit ans, dix-huit jours
Et un besoin d'amour
À ne plus s'endormir, à se laisser mourir
Pour n'importe quel homme d'un pont dans Garonne
D'un pont dans Garonne
The song "18 Ans 18 Jours" by Michel Sardou is a nostalgic reflection of a brief love affair with a young woman that the singer had when he was also young. The song spans different time periods and places, from a movie theater to a plane, from Paris to Rome. The woman in question is described with several tender and evocative images that suggest a certain degree of infatuation from the singer's part. The first verse talks about how she acted seductively towards him, with a mandolin playing in the background, before bidding farewell with a mix of sweetness and sorrow. The second verse describes her sending letters with literary references, as well as singing childlike lyrics to a beautiful melody.
The chorus of the song repeats the phrase "eighteen years, eighteen days, and a need for love" several times, suggesting that the singer and the woman in the song were very young and inexperienced in matters of romance. The narrative implies that the brief love affair left a profound impact on the singer, to the point of making him suggest that he would die for any man from a bridge in Garonne. The song achieves a bittersweet and wistful tone by contrasting the ebullient and fleeting nature of youth with the enduring power of memory.
Line by Line Meaning
Elle m'a joué, câline,
She played with me, cuddling,
L'Acte Trois, le grand air,
Act Three, the grand finale,
L'harmonie mandoline,
The mandolin's harmony,
L'envol des filles de Pair.
The flight of Pair's girls.
Et comme dans ce vieux film
And like in that old movie,
Où il dit, 'T'as d'beaux yeux.'
Where he says, 'You have beautiful eyes.'
Elle m'a dit 'Embrassez-moi.'
She said, 'Kiss me.'
Et 'Salut, adieu.'
And 'Goodbye, farewell.'
Elle m'a écrit Céline
She wrote to me, Céline,
'Voyage au bout d'la nuit'
'Journey to the end of the night'
En larmes glycérine
In glycerin tears
Tout en mélancolie.
Full of melancholy.
L'amour de cette nuit
The love of this night
N'est plus celui d'hier,
Is no longer the same as yesterday,
Tellement d'hommes dans ma vie,
So many men in my life,
Tellement d'amour à faire.
So much love yet to be made.
Dix-huit ans dix-huit jours
Eighteen years eighteen days
Et un besoin d'amour
And a need for love
A ne plus s'endormir,
Unable to fall asleep,
A se laisser mourir
Letting oneself die
Pour n'importe quel homme
For any man
D'un pont dans la Garonne,
Off a bridge in the Garonne,
D'un pont dans Garonne.
Off a bridge in the Garonne.
Elle a pleuré, gamine,
She cried, like a child,
Avant de s'envoler
Before flying away
Dans un avion de ligne,
On a commercial flight,
Paris-Rome, un aller.
Paris to Rome, one way.
Elle m'a chanté, divine,
She sang to me, divine,
La symphonie des sphères
The symphony of spheres
Des paroles enfantines
Childish words
Sur une musique à faire.
To a music to be made.
Dix-huit ans dix-huit jours
Eighteen years eighteen days
Et un besoin d'amour
And a need for love
A ne plus s'endormir,
Unable to fall asleep,
A se laisser mourir
Letting oneself die
Pour n'importe quel homme
For any man
D'un pont dans Garonne.
Off a bridge in the Garonne.
D'un pont de la Garonne.
Off a bridge in the Garonne.
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Jacques Revaud, Jean-Pierre Bourtayre, Michel Sardou
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
rvcomte69
Merci d'avoir postée la chanson. C'est vrai que tout l'album est fabuleux. Je l'ai tellement écouté ! Cette chanson est superbe. Mais avec Michel c'est toujours le même commentaire. Une voix d'exception et un répertoire d'une richesse inouïe ! Un grand auteur et aussi compositeur à ses heures (par ex la musique est de lui sur cette chanson)
Memene Indila
Il ne faut pas toujours y croire,?
Philippe Chevalier
Comme toi Valerie , j ai toujours apprécié les chansons de Mr SARDOU et aujourd'hui, j 'ai aussi 55 ans , je sais qu'il ne chantera plus , mais il nous laisse un héritage , ses superbe chansons que l'on pourra à tout âge, toujours écouté ....
valerie haberthur
Depuis ma tendre enfance je regardais Michel Sardou dans les salut les copains je voulais ces posters . Et aujourd'hui j'ai 55 ans et j'adore Michel Sardou et cette voix ...j'adore ...
rvcomte69
Bonjour, je suis comme toi. Je l'adore depuis ma petite enfance dans les années 70. Je connais toutes ses chansons, j'ai été le voir x fois en concerts (Bercy-Olympia-Palais des Sports et en province Lyon-Dijon). Ses chansons sont magnifiques avec de superbes musiques. Et que dire de sa voix, elle est tellement belle !
Anaise Pierre
J'aime trop cette chanson de Sardou. Merci PS001!!!!
rvcomte69
Superbe ! Voix sublime. Paroles et musique signées Michel. Tout l'album était splendide. Mais c'est le cas pour tout le répertoire que Michel s'est construit, seul ou avec Jacques REVAUX, JP BOURTAYRE pour les musiques et comme co-auteurs avec lui, Pierre DELANOE, Pierre BILLON, JL DABADIE, Didier BARBELIVIEN, Claude LEMESLE, Yves DESSCA, Gilles THIBAUT, ...
laurent louche
Le meilleur intérprete que je connaisse
Catherine L amouret
Cela fait bien longtemps que je me laisse bercer par les chansons de Michel sardou et je découvre des chansons que je ne connaissais pas il reste mon idole j aurais aimé le voir mais le temps ma rattrapé méga merci michel pour toutes ces belles chansons
Anne-Marie Décoret
je suis très contente de trouver certaines ici comme celle ci que je connais malgré tout en rattrapant ( la mise en parenthèses de musique de mauvaises années là, due à des soucis de peines et de maladie ,perte d'1enfant et de mon père) c'est la vie pour tout le monde pas grand monde n'y échappe je pense !!!