A Mi Manera
Michel Sardou Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

El fin
Muy cerca esta
Lo afrontaré
Serenamente
Ya ves
Yo he sido asi
Te lo diré
Sinceramente
Vivi
La intensidad
Y no encontré
Jamas fronteras
Jugué
Sin descanzar
Y a mi manera

Jamas
Vivi un amor
Que para mi
Fuera importante
Tomé solo la flor
Y lo mejor
De cada instante
Viajé
Y disfruté
No se si mas
Que otro cualquiera
Si bien
Todo ello fué
A mi manera

Tal vez lloré
Tal vez rei
Tal vez gané
Tal vez perdi
Ahora sé
Que fui feliz
Que si lloré
Tambien amé
Y todo fué
Puedo decir
A mi manera

Quizas tambien dudé
Cuando mejor me divertia
Quizas yo desprecié
Aquello que no comprendia

Hoy se que firme fui
Y que afronte ser como era
Y asi podre seguir
A mi manera

Porque ya sabras
Que a un hombre al fin
Conoceras por su vivir
No hay porque hablar ne que decir
Ni recordar ni hay que finjir
Puedo llegar hasta el final
A mi manera

Puedo llegar hasta el final
A mi manera

No hay porque hablar ne que decir
Ni recordar ni hay que finjir




Puedo llegar hasta el final
A mi manera

Overall Meaning

The lyrics of Michel Sardou's "A Mi Manera" (My Way) express the singer's acknowledgement that the end is near and that he will face it with serenity because he has lived life according to his own rules. He admits that he has never lived a love that was important to him, but instead took only the flower and the best of each moment. He has traveled extensively and enjoyed life's intensity, not limited by any barriers. He played hard without rest, and he did it all his way.


The second verse reflects on the possibility that he may have cried, laughed, won, lost, loved, and felt happy. He is aware that he may have doubted when he was having fun and may have even despised things he did not understand. However, he knows that he was strong in his decisions and faced life as he was. He wants to be remembered as a person who lived according to his own terms and continued to the end, his way.


Overall, the song communicates an individualistic philosophy of living that prioritizes personal fulfillment over societal expectations. It encourages people to live life as they see fit, take risks and enjoy them, and accept the consequences based on their own judgment.


Line by Line Meaning

El fin
The end


Muy cerca esta
Is very close


Lo afrontaré
I will face it


Serenamente
Serenely


Ya ves
You see


Yo he sido asi
I have been like this


Te lo diré
I will tell you


Sinceramente
Sincerely


Vivi
I lived


La intensidad
The intensity


Y no encontré
And did not find


Jamas fronteras
Never boundaries


Jugué
I played


Sin descanzar
Without resting


Y a mi manera
And in my way


Jamas
Never


Vivi un amor
Lived a love


Que para mi
That for me


Fuera importante
Was important


Tomé solo la flor
Only took the flower


Y lo mejor
And the best


De cada instante
From each moment


Viajé
I traveled


Y disfruté
And enjoyed


No se si mas
Not sure if more


Que otro cualquiera
Than any other


Si bien
Although


Todo ello fué
All of it was


A mi manera
In my way


Tal vez lloré
Perhaps I cried


Tal vez rei
Perhaps I laughed


Tal vez gané
Perhaps I won


Tal vez perdi
Perhaps I lost


Ahora sé
Now I know


Que fui feliz
That I was happy


Que si lloré
That if I cried


Tambien amé
I also loved


Y todo fué
And everything was


Puedo decir
I can say


A mi manera
In my way


Quizas tambien dudé
Perhaps I also doubted


Cuando mejor me divertia
When I was having fun


Quizas yo desprecié
Perhaps I despised


Aquello que no comprendia
What I did not understand


Hoy se que firme fui
Today I know I was firm


Y que afronte ser como era
And that I faced being who I was


Y asi podre seguir
And so I can continue


A mi manera
In my way


Porque ya sabras
Because you will know


Que a un hombre al fin
That in the end, a man


Conoceras por su vivir
You will know by his way of life


No hay porque hablar ne que decir
There's no need to speak or to say


Ni recordar ni hay que finjir
Neither to remember nor to pretend


Puedo llegar hasta el final
I can go all the way


A mi manera
In my way


Puedo llegar hasta el final
I can go all the way


A mi manera
In my way




Contributed by Skyler A. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

dario5571

Excellent... Suban La Versión En Español Cantada Por El Propio Michel Sardou, Por Que Lo Hace De Una Manera Elegante Y Magnífica...

Maria De Jesus Martinez Guerrero

De mi época de estudiante,Todo un succes....en la voz de su autor.
Ahhhhh mi juventud!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Anne-Marie Décoret

c'est super formidable très heureuse de retrouver ces extraits quel régal xxxxxxxxxxxxxx.....................

jacky courbo

moi aussi j'adore sardou

Vladimir Meshchenkov

1982 Bravo!!!

Alex98714

@1996tux Especially sung by the gorgeous and timide Michel!!!!!

mag j z

pk fait mal quand l´amour fini jusque d ´un cote?

More Versions