Délivrance
Michel Sardou Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Un éclair dans un ciel d'encre
Une plaie qui s'ouvrira
Comme on a jailli d'un ventre
Ebloui on s'en ira

Une vie comme un rêve
Elle s'achève on l'oublie
On s'éveille dans l'autre monde
Etonné d'avoir dormi

Un matin s'ouvrent deux lèvres
Sur un ciel encore plus grand
Un flambeau dans les ténèbres
Comme un phare dans l'ouragan

Un matin les murs s'effondrent
Sur un vide encore plus loin
Pas d'écho pour nous répondre
Un vent froid qui nous rejoint

Un matin on se rappelle
Le premier feu d'où l'on vient
Et l'élan originel
Qui nous a poussé si loin

Et puis c'est le grand silence
La dérive à l'infini
Le tourbillon recommence
Et s'éloigne au fond des nuits

Attiré hors de son antre
Expulsé du fond de soi
Comme on est sorti d'un ventre
Etourdi on s'en ira

Un voyage sans frontière
Qui commence dans le sang




Entre l'ombre et la lumière
Entre l'être et le vivant

Overall Meaning

The lyrics of Michel Sardou's "Délivrance" describe the journey of a person through different phases of life and death. The first stanza talks about a sudden flash of light in a dark sky, which can be seen as a metaphor for the moment of birth when a new life is born. The second line emphasizes the inevitability of death, as the wound will eventually open up in the end. It suggests that no matter how bright and hopeful life may seem, it will eventually come to an end.


The second stanza talks about life as a dream that eventually fades away, and as we awake in the afterlife, we are surprised to realize that we have been asleep for so long. The third and fourth stanza use metaphors to describe the chaos and finality of death, the crumbling walls and the cold wind that join us in the void.


The fifth stanza talks about remembering the beginning of our journey and the very first spark of life that set us on this path. And finally, the last two stanzas suggest that death is just the beginning of another journey, one that is not bound by any physical constraints or borders. It is a journey that lies between light and shadow, being and existence, and is constantly moving towards the unknown.


Line by Line Meaning

Un éclair dans un ciel d'encre
A sudden moment of enlightenment in a dark and uncertain time


Une plaie qui s'ouvrira
An inevitable wound that will open and hurt us


Comme on a jailli d'un ventre
As if we were born again, with a new outlook on life


Ebloui on s'en ira
Dazzled by the experience, we will eventually leave


Une vie comme un rêve
A life that seems like a dream


Elle s'achève on l'oublie
It ends, and we forget about it all


On s'éveille dans l'autre monde
We awaken to a new reality


Etonné d'avoir dormi
Surprised that we were asleep for so long


Un matin s'ouvrent deux lèvres
One morning, we are greeted with a new horizon


Sur un ciel encore plus grand
One that is even bigger and more vast than before


Un flambeau dans les ténèbres
A beacon of hope in the darkness


Comme un phare dans l'ouragan
Like a lighthouse in the midst of chaos


Un matin les murs s'effondrent
One day, everything we thought was solid crumbles away


Sur un vide encore plus loin
Leaving us with an even greater emptiness


Pas d'écho pour nous répondre
No answer echoes back to us


Un vent froid qui nous rejoint
Only a cold, unfeeling wind that joins us


Un matin on se rappelle
Then, one day, we remember


Le premier feu d'où l'on vient
Where we came from, the origin of our flame


Et l'élan originel
The primal force that drove us forward


Qui nous a poussé si loin
And made us come so far


Et puis c'est le grand silence
But then comes the great silence


La dérive à l'infini
A drifting without end


Le tourbillon recommence
And the whirlwind begins anew


Et s'éloigne au fond des nuits
Fading away into the depths of the night


Attiré hors de son antre
Pulled out from within ourselves


Expulsé du fond de soi
Expelled from the depth of our being


Comme on est sorti d'un ventre
As if we were born again, but not by choice


Etourdi on s'en ira
Dizzy and disoriented, we will eventually leave


Un voyage sans frontière
A journey without borders


Qui commence dans le sang
That begins with the very essence of our being


Entre l'ombre et la lumière
Between shadow and light


Entre l'être et le vivant
Between existing and truly living




Contributed by Michael N. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions