Je Ne Suis Plus Un Homme Pressé
Michel Sardou Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Mes impatiences
Mes excès, mes urgences
Toutes mes certitudes
Celles qui m'ont fait douter
Toutes mes habitudes
Lentement ont changé
J'en souris aujourd'hui
Je n'suis plus un homme pressé

Toutes mes exigences
Mes combats mes défiances
Ces parfums mélangés
De femme et de fumée
Ces étranges passions
Demain d'autres à ma place
Viendront et feront face
Pour les provocations
Je n'suis plus un homme pressé

Cette course au bonheur
Qui m'a brisé le cœur
Ces mariages éclatés
Qui se sont succédé
Ces plaisirs dérisoires
De se perdre en victoires
Sont partis en fumée
Je n'suis plus un homme pressé

Mais comme on n'sait jamais
De quoi demain est fait
Pour retrouver l'envie
La même que j'ai suivie
Je reprendrai ma place
Et puis je ferai face




Mais l'heure n'a pas sonné
Je n'suis plus un homme pressé

Overall Meaning

The lyrics of Michel Sardou's song "Je Ne Suis Plus Un Homme Pressé" speak about a personal transformation and a shift in priorities. The singer reflects on his impatience, excesses, and urgencies, as well as his previous certainties and habits. However, these aspects have slowly changed, and the singer now looks back on them with a smile. He declares that he is no longer a hurried man and has let go of his previous tendencies.


The song also delves into the singer's demands, battles, and mistrust. There are references to a mix of scents, representing both women and smoke, as well as strange passions that tomorrow others will face on his behalf. The singer acknowledges that he is no longer in a rush to engage in provocations or chase after fleeting pleasures.


The chorus reflects on the pursuit of happiness that had broken the singer's heart and the successive failed marriages. The singer recognizes that the superficial pleasures and the pursuit of victories that ultimately amounted to nothing have disappeared. He reiterates that he is no longer a hurried man.


However, the singer acknowledges that one never knows what the future will hold. While he currently enjoys his newfound freedom from rushing, he states that if the desire to retake his place and face challenges arises again, he will do so. But for now, the time has not yet come, and he is content with being a man who is no longer in a hurry.


Line by Line Meaning

Mes impatiences
All my impatiences


Mes excès, mes urgences
My excesses, my urgencies


Toutes mes certitudes
All my certainties


Celles qui m'ont fait douter
Those that made me doubt


Toutes mes habitudes
All my habits


Lentement ont changé
Slowly have changed


J'en souris aujourd'hui
I smile about it today


Je n'suis plus un homme pressé
I am no longer a hurried man


Toutes mes exigences
All my demands


Mes combats mes défiances
My fights, my suspicions


Ces parfums mélangés
These mixed perfumes


De femme et de fumée
Of woman and smoke


Ces étranges passions
These strange passions


Demain d'autres à ma place
Tomorrow others in my place


Viendront et feront face
Will come and face


Pour les provocations
For the provocations


Je n'suis plus un homme pressé
I am no longer a hurried man


Cette course au bonheur
This race for happiness


Qui m'a brisé le cœur
That broke my heart


Ces mariages éclatés
These broken marriages


Qui se sont succédé
That followed one another


Ces plaisirs dérisoires
These ridiculous pleasures


De se perdre en victoires
Of losing oneself in victories


Sont partis en fumée
Have gone up in smoke


Je n'suis plus un homme pressé
I am no longer a hurried man


Mais comme on n'sait jamais
But as one never knows


De quoi demain est fait
What tomorrow is made of


Pour retrouver l'envie
To find the desire again


La même que j'ai suivie
The same one I followed


Je reprendrai ma place
I will take my place again


Et puis je ferai face
And then I will face


Mais l'heure n'a pas sonné
But the time has not come


Je n'suis plus un homme pressé
I am no longer a hurried man




Lyrics © AMS PUBLISHING
Written by: AGNES HAMPARTZOUMIAN, J KAPLER, JEAN-MARC HAROUTIOUNIAN, MICHEL SARDOU, THIERRY BLANCHARD

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions