He was bor… Read Full Bio ↴Michel Sardou (born January 26, 1947) is a French singer.
He was born in Paris, the son of Fernand Sardou and Jackie Rollin (Jackie Sardou). Contrary to what has been written at the beginning of his career, he is not the grandson of the dramatist Victorien Sardou.
He is known for songs dealing with various social and political issues, such as the rights of women in Islamic countries, clerical celibacy and colonialism. Another sometimes controversial theme found in some of his songs ("Les Ricains," for example) is respect and support for the culture and foreign policies of the United States. Another notable fact about his career is that he has focused his full attention on his homeland, ignoring the prospect of an international audience, although his 1981 single "Les lacs du Connemara" did manage to become a big international hit. A number of his hit songs were written in collaboration with Jacques Revaux, a few others (most notably "En chantant") with Italian singer Toto Cutugno.
Even in the 21st century, Michel Sardou remains immensely popular in France, selling out 18 consecutive dates at Palais Omnisports de Paris-Bercy in 2001, while his 2004 album "Du plaisir" went straight to the no. 1 spot on the French album charts.
He has been married three times, first to a French dancer, then to Babette (the mother of his children) and lastly to an lifelong friend who edits the French version of Vogue.
He is currently (2023) at the center of a controversy over a song he wrote fifty years ago: the lakes of Connemara. Juliette Armanet, a French pop starlet answering a question about a song that would made her leave a party and it was LES LACS DU CONNEMARA. Sardou, an idol of the French right, in spite of himself, is stuck between the left which finds him corny and the right which does not support that one attacks its institutions. Music is a strong force and nobody fights harder than those who LOVE certain songs. Amazingly this song has nothing to do with politics.
Je Vous Ai Bien Eus
Michel Sardou Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Avec mes airs d'adolescent.
Je n'étais pourtant plus un môme
Depuis déjà longtemps.
Tu me prenais pour un poète,
Le pauvre type de toujours.
Les filles se payaient ma tête
Je vous ai bien eus.
Je vous ai bien eus.
Je disais souvent, "L'Amérique,
Je sais que moi j'irai un jour
Et que j'en reviendrai plus riche
Que Dupont de Nemours."
J'ai pris tous les avions du monde,
Dormi dans tous les trains de nuit,
Aimé dans des bordels immondes
Des femmes aux cheveux gris.
Je vous ai bien eus.
Je vous ai bien eus.
Je n'vous ressemblais pas.
Vous ne m'avez pas cru
Mais je vous ai bien eus,
Je vous ai bien eus.
J'ai toujours dansé sur les vagues
Quand on croyait que je sombrais.
Ma vie avait l'air d'une blague
Et pourtant, c'était vrai.
Je me suis fait, des jours de fête,
Éclater des fusées d'amour,
Comme je vais faire sauter ma tête
A l'aube du dernier jour.
Je vous ai bien eus.
Je vous ai bien eus.
Y avait déjà longtemps
Que je ne m'aimais plus
Mais je vous ai bien eus,
Je vous ai bien eus.
The lyrics of Michel Sardou's song Je Vous Ai Bien Eus depict the story of a man who is judged by others based on his appearance and actions, but who manages to deceive them by living a completely different life. The first verse establishes that he looks like a naive teenager, but he's actually an adult. The second verse shows that people believe he's a poet, but in reality, he's nothing but a pitiful man. The chorus declares that he has fooled everyone around him.
In the third verse, he talks about his dreams of going to America and becoming rich, which people probably thought was impossible for a man like him. He then goes on to talk about his travels around the world, and how he indulged in activities and places that others would find inappropriate. In the fourth verse, he reveals that while he seemed like a joke, his experiences were real.
The fifth verse portrays his extravagant lifestyle, how he showered himself with love and fireworks, but now his life has reached a point of no return, and he will destroy himself. In the final chorus, he reiterates that he succeeded in outwitting those who underestimated him.
Line by Line Meaning
Je sortais tout droit du Grand Meaulnes
I was living like a character from the novel Grand Meaulnes, with my adolescent attitude.
Avec mes airs d'adolescent.
I had an attitude that resembled that of an adolescent.
Je n'étais pourtant plus un môme
Despite my attitude, I was no longer a child.
Depuis déjà longtemps.
In fact, I had grown up a while ago.
Tu me prenais pour un poète,
You saw me as a poet,
Le pauvre type de toujours.
But really, I was just an unfortunate man.
Les filles se payaient ma tête
Girls made fun of me
Quand je parlais d'amour.
When I talked about love.
Je vous ai bien eus.
But I fooled you all.
Je vous ai bien eus.
Yes, I fooled you.
Je disais souvent, "L'Amérique,
I used to say, "I will go to America
Je sais que moi j'irai un jour
I know that I will go there one day.
Et que j'en reviendrai plus riche
And I will come back richer
Que Dupont de Nemours."
Than even the wealthy Dupont de Nemours.
J'ai pris tous les avions du monde,
I have taken all the airplanes of the world,
Dormi dans tous les trains de nuit,
I have slept in all the night trains,
Aimé dans des bordels immondes
I have loved in the worst brothels
Des femmes aux cheveux gris.
With women who had grey hair.
Je n'vous ressemblais pas.
I was not like you.
Vous ne m'avez pas cru
You did not believe me
Mais je vous ai bien eus,
But I fooled you all,
Je vous ai bien eus.
Yes, I fooled you.
J'ai toujours dansé sur les vagues
I have always danced on the waves
Quand on croyait que je sombrais.
Even when everyone else thought I was sinking.
Ma vie avait l'air d'une blague
My life looked like a joke
Et pourtant, c'était vrai.
And yet, it was true.
Je me suis fait, des jours de fête,
I created festive days for myself,
Éclater des fusées d'amour,
Celebrating love,
Comme je vais faire sauter ma tête
And just like I will blow up my own head
A l'aube du dernier jour.
On the dawn of the last day.
Je vous ai bien eus.
Yes, I fooled you all.
Je vous ai bien eus.
I fooled you all.
Y avait déjà longtemps
It had been a long time
Que je ne m'aimais plus
Since I had stopped loving myself
Mais je vous ai bien eus,
But I fooled you all,
Je vous ai bien eus.
Yes, I fooled you all.
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: JACQUES ABEL JULES REVAUD, MICHEL CHARLES SARDOU, PIERRE DELANOE
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
rol and
Je sortais tout droit du Grand Meaulnes
Avec mes airs d'adolescent.
Je n'étais pourtant plus un môme
Depuis déjà longtemps.
Tu me prenais pour un poète,
Le pauvre type de toujours.
Les filles se payaient ma tête
Quand je parlais d'amour.
Je vous ai bien eus.
Je vous ai bien eus.
Je disais souvent, "L'Amérique,
Je sais que moi j'irai un jour
Et que j'en reviendrai plus riche
Que Dupont de Nemours."
J'ai pris tous les avions du monde,
Dormi dans tous les trains de nuit,
Aimé dans des bordels immondes
Des femmes aux cheveux gris.
Je vous ai bien eus.
Je vous ai bien eus.
Je n'vous ressemblais pas.
Vous ne m'avez pas cru
Mais je vous ai bien eus,
Je vous ai bien eus.
J'ai toujours dansé sur les vagues
Quand on croyait que je sombrais.
Ma vie avait l'air d'une blague
Et pourtant, c'était vrai.
Je me suis fait, des jours de fête,
Éclater des fusées d'amour,
Comme je vais faire sauter ma tête
A l'aube du dernier jour.
Je vous ai bien eus.
Je vous ai bien eus.
Y avait déjà longtemps
Que je ne m'aimais plus
Mais je vous ai bien eus,
J e vous ai bien eus.
•
Une de mes préférées, vraiment.
Elle est puissante dans tous les sens du terme... L'impression de s'y reconnaître aussi.
Un beau travail, tant au niveau des paroles, de la musique ou de l'interprétation!
Ann Sophie
Superbe chanson de Michel Sardou, une de plus 👏💕🥰
Apollo 95
Une voix extraordinaire qui me donne toujours des frissons depuis plus de 50 ans! Des textes justes et qui me touchent. Merci pour toutes ces chansons magnifiques
anabela lucio
Toute mon adolescence. Il nous faisait rêver,ce chanteur.
Bravo Michel ❤
Tu nous manques beaucoup avec tes magnifiques chansons.
Nuit de Satin
Du grand Sardou. !! Il était jeune mais il avait déjà tout, les textes les musiques et la voix inimitable En plus qu'est-ce qu'il était beau🥰
Isa Dora
Ah ah ,😄😄😄❤💚💛💜
Isa Dora
@Nuit de Satin oui oui 😄😄
Claude Cabanes
@Isa Dora HO HO HOOOOO
Ann Sophie
Merci Monsieur Sardou pour toutes vos belles chansons, dont celle-ci... 👏🤗🥰💕
rvcomte69
Le plus grand. Il a écrit et chanté avec sa merveilleuse voix de merveilleuses chansons !