Je Vous Ai Bien Eus
Michel Sardou Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Je sortais tout droit du Grand Meaulnes
Avec mes airs d'adolescent.
Je n'étais pourtant plus un môme
Depuis déjà longtemps.

Tu me prenais pour un poète,
Le pauvre type de toujours.
Les filles se payaient ma tête
Quand je parlais d'amour.

Je vous ai bien eus.
Je vous ai bien eus.

Je disais souvent, "L'Amérique,
Je sais que moi j'irai un jour
Et que j'en reviendrai plus riche
Que Dupont de Nemours."

J'ai pris tous les avions du monde,
Dormi dans tous les trains de nuit,
Aimé dans des bordels immondes
Des femmes aux cheveux gris.

Je vous ai bien eus.
Je vous ai bien eus.

Je n'vous ressemblais pas.
Vous ne m'avez pas cru
Mais je vous ai bien eus,
Je vous ai bien eus.

J'ai toujours dansé sur les vagues
Quand on croyait que je sombrais.
Ma vie avait l'air d'une blague
Et pourtant, c'était vrai.

Je me suis fait, des jours de fête,
Éclater des fusées d'amour,
Comme je vais faire sauter ma tête
A l'aube du dernier jour.

Je vous ai bien eus.
Je vous ai bien eus.

Y avait déjà longtemps
Que je ne m'aimais plus




Mais je vous ai bien eus,
Je vous ai bien eus.

Overall Meaning

The lyrics of Michel Sardou's song Je Vous Ai Bien Eus depict the story of a man who is judged by others based on his appearance and actions, but who manages to deceive them by living a completely different life. The first verse establishes that he looks like a naive teenager, but he's actually an adult. The second verse shows that people believe he's a poet, but in reality, he's nothing but a pitiful man. The chorus declares that he has fooled everyone around him.


In the third verse, he talks about his dreams of going to America and becoming rich, which people probably thought was impossible for a man like him. He then goes on to talk about his travels around the world, and how he indulged in activities and places that others would find inappropriate. In the fourth verse, he reveals that while he seemed like a joke, his experiences were real.


The fifth verse portrays his extravagant lifestyle, how he showered himself with love and fireworks, but now his life has reached a point of no return, and he will destroy himself. In the final chorus, he reiterates that he succeeded in outwitting those who underestimated him.


Line by Line Meaning

Je sortais tout droit du Grand Meaulnes
I was living like a character from the novel Grand Meaulnes, with my adolescent attitude.


Avec mes airs d'adolescent.
I had an attitude that resembled that of an adolescent.


Je n'étais pourtant plus un môme
Despite my attitude, I was no longer a child.


Depuis déjà longtemps.
In fact, I had grown up a while ago.


Tu me prenais pour un poète,
You saw me as a poet,


Le pauvre type de toujours.
But really, I was just an unfortunate man.


Les filles se payaient ma tête
Girls made fun of me


Quand je parlais d'amour.
When I talked about love.


Je vous ai bien eus.
But I fooled you all.


Je vous ai bien eus.
Yes, I fooled you.


Je disais souvent, "L'Amérique,
I used to say, "I will go to America


Je sais que moi j'irai un jour
I know that I will go there one day.


Et que j'en reviendrai plus riche
And I will come back richer


Que Dupont de Nemours."
Than even the wealthy Dupont de Nemours.


J'ai pris tous les avions du monde,
I have taken all the airplanes of the world,


Dormi dans tous les trains de nuit,
I have slept in all the night trains,


Aimé dans des bordels immondes
I have loved in the worst brothels


Des femmes aux cheveux gris.
With women who had grey hair.


Je n'vous ressemblais pas.
I was not like you.


Vous ne m'avez pas cru
You did not believe me


Mais je vous ai bien eus,
But I fooled you all,


Je vous ai bien eus.
Yes, I fooled you.


J'ai toujours dansé sur les vagues
I have always danced on the waves


Quand on croyait que je sombrais.
Even when everyone else thought I was sinking.


Ma vie avait l'air d'une blague
My life looked like a joke


Et pourtant, c'était vrai.
And yet, it was true.


Je me suis fait, des jours de fête,
I created festive days for myself,


Éclater des fusées d'amour,
Celebrating love,


Comme je vais faire sauter ma tête
And just like I will blow up my own head


A l'aube du dernier jour.
On the dawn of the last day.


Je vous ai bien eus.
Yes, I fooled you all.


Je vous ai bien eus.
I fooled you all.


Y avait déjà longtemps
It had been a long time


Que je ne m'aimais plus
Since I had stopped loving myself


Mais je vous ai bien eus,
But I fooled you all,


Je vous ai bien eus.
Yes, I fooled you all.




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: JACQUES ABEL JULES REVAUD, MICHEL CHARLES SARDOU, PIERRE DELANOE

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

rol and

Je sortais tout droit du Grand Meaulnes
Avec mes airs d'adolescent.
Je n'étais pourtant plus un môme
Depuis déjà longtemps.
Tu me prenais pour un poète,
Le pauvre type de toujours.
Les filles se payaient ma tête
Quand je parlais d'amour.
Je vous ai bien eus.
Je vous ai bien eus.
Je disais souvent, "L'Amérique,
Je sais que moi j'irai un jour
Et que j'en reviendrai plus riche
Que Dupont de Nemours."
J'ai pris tous les avions du monde,
Dormi dans tous les trains de nuit,
Aimé dans des bordels immondes
Des femmes aux cheveux gris.
Je vous ai bien eus.
Je vous ai bien eus.
Je n'vous ressemblais pas.
Vous ne m'avez pas cru
Mais je vous ai bien eus,
Je vous ai bien eus.
J'ai toujours dansé sur les vagues
Quand on croyait que je sombrais.
Ma vie avait l'air d'une blague
Et pourtant, c'était vrai.
Je me suis fait, des jours de fête,
Éclater des fusées d'amour,
Comme je vais faire sauter ma tête
A l'aube du dernier jour.
Je vous ai bien eus.
Je vous ai bien eus.
Y avait déjà longtemps
Que je ne m'aimais plus
Mais je vous ai bien eus,
J e vous ai bien eus.



All comments from YouTube:

Une de mes préférées, vraiment.
Elle est puissante dans tous les sens du terme... L'impression de s'y reconnaître aussi.
Un beau travail, tant au niveau des paroles, de la musique ou de l'interprétation!

Ann Sophie

Superbe chanson de Michel Sardou, une de plus 👏💕🥰

Apollo 95

Une voix extraordinaire qui me donne toujours des frissons depuis plus de 50 ans! Des textes justes et qui me touchent. Merci pour toutes ces chansons magnifiques

anabela lucio

Toute mon adolescence. Il nous faisait rêver,ce chanteur.
Bravo Michel ❤
Tu nous manques beaucoup avec tes magnifiques chansons.

Nuit de Satin

Du grand Sardou. !! Il était jeune mais il avait déjà tout, les textes les musiques et la voix inimitable En plus qu'est-ce qu'il était beau🥰

Isa Dora

Ah ah ,😄😄😄❤💚💛💜

Isa Dora

@Nuit de Satin oui oui 😄😄

Claude Cabanes

@Isa Dora HO HO HOOOOO

1 More Replies...

Ann Sophie

Merci Monsieur Sardou pour toutes vos belles chansons, dont celle-ci... 👏🤗🥰💕

rvcomte69

Le plus grand. Il a écrit et chanté avec sa merveilleuse voix de merveilleuses chansons !

More Comments

More Versions