K7
Michel Sardou Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

(Pierre Billon/Jacques Revaux/Michel Sardou)

Dans tes écouteurs, jouent des cassettes
Des sons qui font bouger ta tête, c'est pas si bête.
Autour de ton cœur, y'a des étoiles
New York, Los Angeles à la voile, c'est pas si mal.
Des nuits comme des guitares qui sonnent.
Un horaire d'avion sous l'oreiller
Comme une envie de tout quitter, de t'en aller.
Tes copains d'bahut, copains d'chahut
Ne savent plus te faire rêver, te faire planer.
Des jours en vieux 45 tours.

Dans la nuit, t'entends un saxophone
Qui pleure, qui crie, qui parle d'un homme.
Dans la nuit tu t'emmènes en voyage, en disque, en film, ou en images.

Dans tes écouteurs, des sons en or
Font rire tes yeux, jouer tes cheveux, bouger ton corps.
Tu t'inventes un amour peu banal
Amour sur fond de carte postale, c'est pas si mal.
Des jours en vieux 45 tours
Des nuits comme des guitares qui sonnent.
Des jours en vieux 45 tours
Des nuits comme des guitares qui sonnent.

Dans la nuit, t'entends un saxophone
Qui pleure, qui crie, qui parle d'un homme.
Dans la nuit tu t'emmènes en voyage, en disque, en film, ou en images.

Dans tes écouteurs, jouent des cassettes
Des sons qui font bouger ta tête, c'est pas si bête.
Autour de ton cœur, y'a des étoiles,
New York, Los Angeles à la voile, c'est pas si mal.
Des nuits comme des guitares qui sonnent.

Dans tes écouteurs, jouent des cassettes
Des sons qui font bouger ta tête, c'est pas si bête.
Autour de ton cœur, y'a des étoiles




New York, Los Angeles à la voile, c'est pas si mal.
Des nuits comme des guitares qui sonnent.

Overall Meaning

The lyrics of Michel Sardou's song K7 evoke the sensation of escape through music. The song is an ode to the power of music, particularly the cassette tape, to transport and transform the listener. The first verse describes how the sounds in the headphones move the listener's head and create a feeling of wonder and excitement, as if sailing from New York to Los Angeles. The second verse continues this theme of escape, describing how music can take the listener on a journey through film, images, or the imagination. The saxophone's cry and lament express the loneliness and longing of the traveler, while the old 45 records evoke memories of youth and nostalgia. Overall, the song is a celebration of the transformative power of music, and its ability to transport the listener to far-off places.


Line by Line Meaning

Dans tes écouteurs, jouent des cassettes
You have cassette tapes playing in your headphones.


Des sons qui font bouger ta tête, c'est pas si bête.
The music makes you move your head, it's not a bad thing.


Autour de ton cœur, y'a des étoiles
You have stars surrounding your heart.


New York, Los Angeles à la voile, c'est pas si mal.
Sailing to New York or Los Angeles isn't a bad idea.


Des nuits comme des guitares qui sonnent.
Nights that resonate like guitars.


Un horaire d'avion sous l'oreiller
You have a flight schedule tucked under your pillow.


Comme une envie de tout quitter, de t'en aller.
You have a strong desire to leave everything behind.


Tes copains d'bahut, copains d'chahut
Your school friends, mischievous friends.


Ne savent plus te faire rêver, te faire planer.
They can no longer make you dream or lift you up.


Des jours en vieux 45 tours.
Days spent listening to old 45 rpm records.


Dans la nuit, t'entends un saxophone
You hear a saxophone in the night.


Qui pleure, qui crie, qui parle d'un homme.
It weeps, it cries, it speaks of a man.


Dans la nuit tu t'emmènes en voyage, en disque, en film, ou en images.
You take yourself on a journey in the night, through music, movies, or images.


Dans tes écouteurs, des sons en or
You hear golden sounds in your headphones.


Font rire tes yeux, jouer tes cheveux, bouger ton corps.
They make your eyes sparkle, play with your hair, move your body.


Tu t'inventes un amour peu banal
You invent an unconventional love story.


Amour sur fond de carte postale, c'est pas si mal.
A love story on a postcard background isn't so bad.




Writer(s): Michel Charles Sardou, Pierre Jean Maurice Billon, Jacques Abel Jules Revaud Copyright: Art Music France

Contributed by Miles H. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found