He was bor… Read Full Bio ↴Michel Sardou (born January 26, 1947) is a French singer.
He was born in Paris, the son of Fernand Sardou and Jackie Rollin (Jackie Sardou). Contrary to what has been written at the beginning of his career, he is not the grandson of the dramatist Victorien Sardou.
He is known for songs dealing with various social and political issues, such as the rights of women in Islamic countries, clerical celibacy and colonialism. Another sometimes controversial theme found in some of his songs ("Les Ricains," for example) is respect and support for the culture and foreign policies of the United States. Another notable fact about his career is that he has focused his full attention on his homeland, ignoring the prospect of an international audience, although his 1981 single "Les lacs du Connemara" did manage to become a big international hit. A number of his hit songs were written in collaboration with Jacques Revaux, a few others (most notably "En chantant") with Italian singer Toto Cutugno.
Even in the 21st century, Michel Sardou remains immensely popular in France, selling out 18 consecutive dates at Palais Omnisports de Paris-Bercy in 2001, while his 2004 album "Du plaisir" went straight to the no. 1 spot on the French album charts.
He has been married three times, first to a French dancer, then to Babette (the mother of his children) and lastly to an lifelong friend who edits the French version of Vogue.
He is currently (2023) at the center of a controversy over a song he wrote fifty years ago: the lakes of Connemara. Juliette Armanet, a French pop starlet answering a question about a song that would made her leave a party and it was LES LACS DU CONNEMARA. Sardou, an idol of the French right, in spite of himself, is stuck between the left which finds him corny and the right which does not support that one attacks its institutions. Music is a strong force and nobody fights harder than those who LOVE certain songs. Amazingly this song has nothing to do with politics.
La Main Aux Fesses
Michel Sardou Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Elle roulait à 60 en patins sur le trottoir
Elle a pulvérisé en 20 secondes 18 piétons
M'a mis la main aux fesses
J'comprends rien à cette jeunesse
Elle m'a dit pas à pas
Y'a pas d'lézard pas d'pétard
C'est pas le 14 juillet papa
C'est pas le palace la passe
Combien tu prends mon bichon
Elle m'a dit t'as d'belles fesses
J'comprends rien à cette jeunesse
J'ai parlé d'la Sorbonne
J'ai glissé mai 68
Elle m'a dit eh RAV
Tu sais moi j'étais trop petite
Alors j'lui ai dit guerre
J'ai joué le para SS
M'a dit j'aime la tendresse
J'comprends rien à cette jeunesse
Elle me disco je lui dit go
Elle me discute je lui dispute
Elle me dit va je lui dis viens
Elle s'offre en stéréo elle sonne super sa sono
Elle a changé ma vie la couleur de mes baskets
M'a collé des paillettes jusque dans ma Mercedes
J'suis obligé d'mettre des lunettes de soleil
Pour rentrer dans mon appartement
Elle me fait des tresses qu'elle détresse
J'comprends rien à cette jeunesse
Elle veut faire en tandem la traversée du Yemen
J'lui ai dit OK j't'aime elle m'a répondu yeah man
Elle m'a jeté mes bals
Parce que j'étais populaire
Elle m'a dit serre les fesses
J'comprends rien à cette jeunesse
Elle me disco je lui dis go
Elle me dit Queen je la divine
Elle me divague je la dissuade
Elle me dit va et je lui dis viens
On se fait l'amour dans un coin
Je m'dis Verdun comme c'est loin
J'rajeunis à vue d'oeil
J'vais finir par faire la manche
Bien sûr j'tremble comme une feuille
J'mange que du riz et des branches
Mis j'ai le moral
J'vais faire des galas dans les maisons
Des jeunes et d'la culture
Ah cette sacré gonzesse
Grâce à toi j'comprends la nature
On s'est connu un soir à St Germain des Clébards
M'a collé des paillettes dans ma Mercedes
J'suis obligé d'mettre des lunettes de soleil
Pour rentrer dans mon appartement
Elle m'a dit t'as d'belles fesses
J'comprends rien à cette jeunesse
J'ai parlé d'la Sorbonne
J'ai glissé mai 68
Elle m'a dit eh RAV
Tu sais moi j'étais trop p'tite
Alors j'lui ai dit guerre
J'ai joué le para SS
M' a dit j'aime la tendresse
Michel Sardou's song La Main Aux Fesses tells the story of a man meeting a young woman in the neighborhood of St Germain des Clébards. She rides her roller skates on the sidewalk at 60 km/h and runs over 18 pedestrians in just 20 seconds. The man is perplexed by her behavior and cannot understand the impulsiveness of the young generation. She puts her hand on his buttocks and speaks to him, assuring him that he wouldn't be late for any cause. She later talks about various things like Sorbonne, May 68, and war, but she appears to be less interested in what the man is saying.
Line by Line Meaning
On s'est connu un soir à St Germain des clébards
We met one evening in St Germain des Clébards
Elle roulait à 60 en patins sur le trottoir
She was skating at 60 on the sidewalk
Elle a pulvérisé en 20 secondes 18 piétons
She pulverized 18 pedestrians in 20 seconds
M'a mis la main aux fesses
She touched my behind
J'comprends rien à cette jeunesse
I don't understand this youth
Elle m'a dit pas à pas
She told me step by step
Y'a pas d'lézard pas d'pétard
There's no problem, no fireworks
C'est pas le 14 juillet papa
It's not Bastille Day, dad
Tu n's'ras pas en retard
You won't be late
C'est pas le palace la passe
It's not the palace pass
Combien tu prends mon bichon
How much do you take, my darling?
Elle m'a dit t'as d'belles fesses
She told me I have a nice butt
J'ai parlé d'la Sorbonne
I talked about the Sorbonne
J'ai glissé mai 68
I slipped in May '68
Elle m'a dit eh RAV
She said hey RAV
Tu sais moi j'étais trop petite
You know, I was too young
Alors j'lui ai dit guerre
So I told her about war
J'ai joué le para SS
I played the SS paratrooper
M'a dit j'aime la tendresse
She said I love tenderness
Elle me disco je lui dit go
She discoed me, I said let's go
Elle me discute je lui dispute
She argues with me, I dispute her
Elle me dit va je lui dis viens
She tells me to go, I tell her to come
Elle s'offre en stéréo elle sonne super sa sono
She offers herself in stereo, her sound is super
Elle a changé ma vie la couleur de mes baskets
She changed the color of my sneakers, my life
M'a collé des paillettes jusque dans ma Mercedes
She stuck glitter on me even in my Mercedes
J'suis obligé d'mettre des lunettes de soleil
I'm forced to wear sunglasses
Pour rentrer dans mon appartement
To enter my apartment
Elle me fait des tresses qu'elle détresse
She makes me braids that distress her
Elle veut faire en tandem la traversée du Yemen
She wants to do the Yemen crossing in tandem
J'lui ai dit OK j't'aime elle m'a répondu yeah man
I said OK, I love you, she replied yeah man
Elle m'a jeté mes bals
She threw my bocce balls away
Parce que j'étais populaire
Because I was popular
Elle m'a dit serre les fesses
She told me to tighten my butt
Elle me disco je lui dis go
She discoed me, I said let's go
Elle me dit Queen je la divine
She tells me Queen, I divine her
Elle me divague je la dissuade
She wanders, I discourage her
Elle me dit va et je lui dis viens
She tells me to go, and I tell her to come
On se fait l'amour dans un coin
We make love in a corner
Je m'dis Verdun comme c'est loin
I think to myself, how far it is from Verdun
J'rajeunis à vue d'oeil
I get younger before my eyes
J'vais finir par faire la manche
I'm going to end up begging
Bien sûr j'tremble comme une feuille
Of course, I'm trembling like a leaf
J'mange que du riz et des branches
I only eat rice and branches
Mis j'ai le moral
But I have morale
J'vais faire des galas dans les maisons
I'm going to do shows in houses
Des jeunes et d'la culture
For young people and culture
Ah cette sacré gonzesse
Ah, that crazy girl
Grâce à toi j'comprends la nature
Thanks to you, I understand nature
Contributed by Elena M. Suggest a correction in the comments below.