La Maladie D'Amour
Michel Sardou Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Elle court, elle court
La maladie d'amour
Dans le cœur des enfants
De sept à soixante dix-sept ans
Elle chante, elle chante
La rivière insolente
Qui unit dans son lit
Les cheveux blonds, les cheveux gris

Elle fait chanter les hommes
Et s'agrandir le monde
Elle fait parfois souffrir
Tout le long d'une vie
Elle fait pleurer les femmes
Elle fait crier dans l'ombre
Mais le plus douloureux
C'est quand on en guérit

Elle court, elle court
La maladie d'amour
Dans le cœur des enfants
De sept à soixante dix-sept ans
Elle chante, elle chante
La rivière insolente
Qui unit dans son lit
Les cheveux blonds, les cheveux gris

Elle surprend l'écolière
Sur le banc d'une classe
Par le charme innocent
D'un professeur d'anglais
Elle foudroie dans la rue
Cet inconnu qui passe
Et qui n'oubliera plus
Ce parfum qui volait

Elle court, elle court
La maladie d'amour
Dans le cœur des enfants
De sept à soixante dix-sept ans
Elle chante, elle chante
La rivière insolente
Qui unit dans son lit
Les cheveux blonds, les cheveux gris

Elle court, elle court
La maladie d'amour
Dans le cœur des enfants
De sept à soixante dix-sept ans
Elle chante, elle chante
La rivière insolente
Qui unit dans son lit
Les cheveux blonds, les cheveux gris

Elle fait chanter les hommes




Et s'agrandir le monde
Elle fait parfois souffrir

Overall Meaning

La Maladie D'amour by Michel Sardou is a song that speaks about love as a disease that runs in the hearts of people from the age of seven to seventy-seven. The song portrays love as an uncontrollable force that unites people with different hair colors in its embrace. It has the power to make men sing and expand the world, but it can also cause pain that lasts a lifetime. The song emphasizes that the most painful part of love is when a person recovers from it.


Throughout the song, Sardou gives examples of how love can strike at any moment and unexpectedly. He sings about how it can happen between an innocent schoolgirl and her English teacher or a random stranger on the street. The song emphasizes that love can be intense and memorable, leaving behind a lingering scent that remains with a person forever.


Overall, the song speaks of love as an all-encompassing disease that knows no bounds. It speaks to the fact that love is a powerful emotion that has the potential to bring people together, and at the same time, it can bring immense suffering.


Line by Line Meaning

Elle court, elle court
The disease of love runs and runs


La maladie d'amour
The disease of love


Dans le cœur des enfants
In the hearts of children


De sept à soixante dix-sept ans
From seven to seventy-seven years old


Elle chante, elle chante
It sings, it sings


La rivière insolente
The insolent river


Qui unit dans son lit
That unites in its bed


Les cheveux blonds, les cheveux gris
Blond hair, grey hair


Elle fait chanter les hommes
It makes men sing


Et s'agrandir le monde
And enlarge the world


Elle fait parfois souffrir
Sometimes it causes pain


Tout le long d'une vie
Throughout a lifetime


Elle fait pleurer les femmes
It makes women cry


Elle fait crier dans l'ombre
It makes people cry out in the shadows


Mais le plus douloureux
But the most painful


C'est quand on en guérit
Is when you heal from it


Elle surprend l'écolière
It surprises the schoolgirl


Sur le banc d'une classe
On a classroom bench


Par le charme innocent
With innocent charm


D'un professeur d'anglais
Of an English teacher


Elle foudroie dans la rue
It strikes lightning in the street


Cet inconnu qui passe
That unknown person passing by


Et qui n'oubliera plus
And who will never forget


Ce parfum qui volait
That perfume that floated




Lyrics © COATI MUNDI A. HERNANDEZ D/B/A RAINBOWPHONIC MUSIC, Universal Music Publishing Group
Written by: Jean Claudric, Yves Dessca, Jacques Abel Jules Revaud, Michel Charles Sardou

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions