Le lac du Conemara
Michel Sardou Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Terre brûlée au vent
Des landes de pierres
Autour des lacs, c'est pour les vivants
Un peu d'enfer, le Connemara
Des nuages noirs qui viennent du nord
Colorent la terre, les lacs, les rivières
C'est le décor du Connemara
Au printemps suivant, le ciel irlandais était en paix
Maureen a plongé nue dans un lac du Connemara
Sean Kelly s'est dit 'je suis catholique', Maureen aussi
L'église en granit de Limerick, Maureen a dit oui
De Tipperary, Barry-Connely et de Galway
Ils sont arrivés dans le comté du Connemara
Y avait les Connors, les O'Connolly, les Flaherty du Ring of Kerry
Et de quoi boire trois jours et deux nuits

Là-bas au Connemara
On sait tout le prix du silence
Là-bas au Connemara
On dit que la vie, c'est une folie
Et que la folie, ça se danse

Terre brûlée au vent
Des landes de pierres
Autour des lacs, c'est pour les vivants
Un peu d'enfer, le Connemara
Des nuages noirs qui viennent du nord
Colorent la terre, les lacs, les rivières
C'est le décor du Connemara

On y vit encore au temps des Gaëls et de Cromwell
Au rythme des pluies et du soleil
Aux pas des chevaux
On y croit encore aux monstres des lacs
Qu'on voit nager certains soirs d'été
Et replonger pour l'éternité
On y voit encore
Des hommes d'ailleurs venus chercher
Le repos de l'âme et pour le cœur, un goût de meilleur
L'on y croit encore
Que le jour viendra, il est tout près
Où les Irlandais feront la paix autour de la Croix

Là-bas au Connemara
On sait tout le prix de la guerre
Là-bas au Connemara
On n'accepte pas




La paix des Gallois
Ni celle des rois d'Angleterre

Overall Meaning

The song Le lac du Connemara by Michel Sardou describes the rugged and wild beauty of the Connemara region in Ireland. The singer speaks of the burnt land that spreads under the wind and the stones of the moorland, and of the lakes and rivers that seem to be touched by hell a little bit, such is their striking beauty. He mentions the black clouds coming from the north that color the whole landscape in a dramatic way, making it truly stunning. The second part of the song is a story that takes place the following spring, where Maureen skinny dips in a Connemara lake, and Sean Kelly, looking at her, thinks about his religious beliefs, eventually deciding to marry Maureen in a granite church in Limerick. The song then ends with the description of the locals, their beliefs in magical creatures and their deep-rooted struggle for peace.


The song is a hymn to the beauty of Connemara, and its unique landscape. The wind-swept land with its moors and rugged coastlines is uniquely beautiful and a rare treasure in Europe. The song speaks of its many lakes and rivers that dot the landscape, all of them with a beauty that seems to be supernatural. The song's second part tells a love story that takes place in this awe-inspiring environment and the conflicting emotions the characters feel. The last part of the song talks about the Connemara locals and their steadfast belief in magical creatures, such as lake monsters, and their struggle for peace.


Line by Line Meaning

Terre brûlée au vent
The wind-blown scorched earth


Des landes de pierres
Fields of rocky terrain


Autour des lacs, c'est pour les vivants
Around the lakes is a place for the living


Un peu d'enfer, le Connemara
A little bit of hell, the Connemara


Des nuages noirs qui viennent du nord
Black clouds that come from the north


Colorent la terre, les lacs, les rivières
Color the land, lakes, and rivers


C'est le décor du Connemara
It's the scenery of Connemara


Au printemps suivant, le ciel irlandais était en paix
The following spring, the Irish sky was peaceful


Maureen a plongé nue dans un lac du Connemara
Maureen dove naked in a Connemara lake


Sean Kelly s'est dit 'je suis catholique', Maureen aussi
Sean Kelly said, 'I'm Catholic', Maureen did too


L'église en granit de Limerick, Maureen a dit oui
The granite church of Limerick, Maureen said 'yes'


De Tipperary, Barry-Connely et de Galway
From Tipperary, Barry-Connely, and Galway


Ils sont arrivés dans le comté du Connemara
They arrived in the county of Connemara


Y avait les Connors, les O'Connolly, les Flaherty du Ring of Kerry
There were the Connors, the O'Connollys, the Flahertys of the Ring of Kerry


Et de quoi boire trois jours et deux nuits
And enough to drink for three days and two nights


Là-bas au Connemara
There, in Connemara


On sait tout le prix du silence
They know the value of silence


On dit que la vie, c'est une folie
They say that life is insanity


Et que la folie, ça se danse
And insanity is danced


On y vit encore au temps des Gaëls et de Cromwell
They still live there, in the times of the Gaels and Cromwell


Au rythme des pluies et du soleil
To the rhythm of rain and sun


Aux pas des chevaux
To the rhythm of horses' steps


On y croit encore aux monstres des lacs
They still believe in lake monsters


Qu'on voit nager certains soirs d'été
That they see swimming on some summer nights


Et replonger pour l'éternité
And plunging back for eternity


On y voit encore
They still see there


Des hommes d'ailleurs venus chercher
Men from elsewhere come to seek


Le repos de l'âme et pour le cœur, un goût de meilleur
Rest for the soul, and a taste of the best for the heart


L'on y croit encore
They still believe there


Que le jour viendra, il est tout près
That the day will come, it is very near


Où les Irlandais feront la paix autour de la Croix
When the Irish will make peace around the cross


On sait tout le prix de la guerre
They know the price of war


On n'accepte pas
They don't accept


La paix des Gallois
The peace of the Welsh


Ni celle des rois d'Angleterre
Nor that of the kings of England




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Jacques Abel Jules Revaud, Michel Charles Sardou, Pierre Delanoe

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

@catinthesky958

Merci Michel pour cette magnifique chanson...et pour le peuple Irlandais❤

@jeanpierremaric1872

Comment peut on critiquer un tel artiste et une si belle chanson

@annickgaudry7096

Chaque fois que j'écoute cette chanson ...je danse !!merci MICHEL !

@czar1931

On dit merci jacquie et michel

@t-max7339

+César Fey xD

@annickgaudry7096

César Fey C'est vrai !!!

@roumain317

+César Fey alors toi t'es un bon!!! 😂

@carolef4257

En train d’écouter avec ma fille de 3 ans et demi qui connaît les paroles par cœur . Intemporel ❤

@alchimusfifrelin8173

Bravo Carole, vous et votre fille êtes formidables !

@fablm6286

🌺🌺♥♥ Bravo Carole! Cette petite fille a de la chance!

More Comments

More Versions