Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

Les Lacs Du Connemara
Michel Sardou Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Terre brûlée au vent
Des landes de pierres
Autour des lacs, c'est pour les vivants
Un peu d'enfer, le Connemara
Des nuages noirs qui viennent du nord
Colorent la terre, les lacs, les rivières
C'est le décor du Connemara

Au printemps suivant, le ciel irlandais était en paix
Maureen a plongé nue dans un lac du Connemara
Sean Kelly s'est dit "je suis catholique", Maureen aussi
L'église en granit de Limerick, Maureen a dit "oui"
De Tipperary, Barry-Connelly et de Galway
Ils sont arrivés dans le comté du Connemara
Y avait les Connors, les O'Connolly, les Flaherty du Ring of Kerry
Et de quoi boire trois jours et deux nuits

Là-bas, au Connemara
On sait tout le prix du silence
Là-bas, au Connemara
On dit que la vie, c'est une folie
Et que la folie, ça se danse

Terre brûlée au vent
Des landes de pierres
Autour des lacs, c'est pour les vivants
Un peu d'enfer, le Connemara
Des nuages noirs qui viennent du nord
Colorent la terre, les lacs, les rivières
C'est le décor du Connemara

On y vit encore au temps des Gaëls et de Cromwell
Au rythme des pluies et du soleil
Aux pas des chevaux
On y croit encore aux monstres des lacs
Qu'on voit nager certains soirs d'été
Et replonger pour l'éternité
On y voit encore
Des hommes d'ailleurs venus chercher
Le repos de l'âme et pour le cœur, un goût de meilleur
L'on y croit encore
Que le jour viendra, il est tout près
Où les Irlandais feront la paix autour de la Croix

Là-bas, au Connemara
On sait tout le prix de la guerre
Là-bas, au Connemara
On n'accepte pas
La paix des Gallois
Ni celle des rois d'Angleterre

Overall Meaning

The song Les lacs du Connemara by Michel Sardou paints a vivid picture of the landscape of Connemara, a region in western Ireland. The opening lines describe the burnt land and stony moors that characterize the area, with dark clouds blowing in from the north to color the land, lakes, and rivers. The region is described as being something of a hell for the living due to its harsh environment. The song then shifts to a narrative about a group of people who come to Connemara during the spring, including Maureen, who strips naked and jumps into a lake. Sean Kelly, who is also there, declares himself Catholic, as does Maureen. The scene then shifts to their wedding in a granite church in Limerick. The lyrics detail the arrival of various groups of people from different regions of Ireland, including Tipperary, Galway, and Kerry, as well as the consumption of large quantities of alcohol.


As the song progresses, it becomes clear that Connemara is a place where people still hold onto the old ways of life, rooted in Gaelic traditions, and beliefs in lake monsters that haunt the area. The song suggests that despite the harsh conditions and the history of conflict in Ireland, there is a possibility of peace, symbolized by a future day when the Irish will unite around the cross. Ultimately, the song presents Connemara as a place of beauty, spirituality, and mystery.


Line by Line Meaning

Terre brûlée au vent
The wind scorches the earth


Des landes de pierres
Stony wastelands surround it


Autour des lacs, c'est pour les vivants
The lakes are a place for the living


Un peu d'enfer, le Connemara
The Connemara is a bit of hell


Des nuages noirs qui viennent du nord
Black clouds come from the north


Colorent la terre, les lacs, les rivières
They color the land, lakes, and rivers


C'est le décor du Connemara
It's the landscape of the Connemara


Au printemps suivant, le ciel irlandais était en paix
The following spring, the Irish sky was at peace


Maureen a plongé nue dans un lac du Connemara
Maureen dove naked into a Connemara lake


Sean Kelly s'est dit "je suis catholique", Maureen aussi
Sean Kelly said "I am Catholic", Maureen too


L'église en granit de Limerick, Maureen a dit "oui"
In the granite church in Limerick, Maureen said "yes"


De Tipperary, Barry-Connelly et de Galway
From Tipperary, Barry-Connelly, and Galway


Ils sont arrivés dans le comté du Connemara
They arrived in the county of Connemara


Y avait les Connors, les O'Connolly, les Flaherty du Ring of Kerry
There were the Connors, the O'Connollys, the Flahertys from the Ring of Kerry


Et de quoi boire trois jours et deux nuits
And enough to drink for three days and two nights


Là-bas, au Connemara
There, in Connemara


On sait tout le prix du silence
They know the value of silence


On dit que la vie, c'est une folie
They say life is madness


Et que la folie, ça se danse
And that madness can be danced


On y vit encore au temps des Gaëls et de Cromwell
They still live there during the time of the Gaels and Cromwell


Au rythme des pluies et du soleil
To the rhythm of the rain and the sun


Aux pas des chevaux
At the pace of horses


On y croit encore aux monstres des lacs
They still believe in lake monsters


Qu'on voit nager certains soirs d'été
That are seen swimming on certain summer evenings


Et replonger pour l'éternité
And diving back for eternity


On y voit encore
They still see


Des hommes d'ailleurs venus chercher
Men from elsewhere who have come to find


Le repos de l'âme et pour le cœur, un goût de meilleur
Rest for their souls and a taste of something better for their hearts


L'on y croit encore
They still believe that


Que le jour viendra, il est tout près
The day will come, it is very near


Où les Irlandais feront la paix autour de la Croix
When the Irish will make peace around the cross


On sait tout le prix de la guerre
They know the cost of war


On n'accepte pas
They do not accept


La paix des Gallois
The peace of the Welsh


Ni celle des rois d'Angleterre
Nor that of the kings of England




Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Jacques Revaud, Michel Sardou, Pierre Delanoe

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Comments from YouTube:

@erinnab8335

Meanwhile, in Ireland, most of us had no idea about this absolute banger of a tune about Ireland. 😆 ❤️ 🎶 🕺

@basilevideo

This really is a cult song in France!

@jonnyjaywick

it'd make a great Rugby song.

@philippeduchamp3660

RIP Juliette Armanet qui ne fera jamais une chanson de la valeur du 1000eme de celle-ci

@jeanne3588

Fan de Michel Sardou depuis plus de 50 ans 😍😍😍

@user-ub3bz2zu8m

La récupération politique musicale théâtrale ne s arrêtera pas demain ❤❤❤

@murielduchene-marullaz3997

Écouter cette chanson quand on est dans le Connemara c'est juste émouvant. J'ai adoré.

@pierrebrld6883

Magnifique orchestration pour une chanson merveilleuse

@northeastgamimg2212

Have no clue what he’s saying but this is such a strong song

@ericcoibion2055

Merci monsieur Sardou pour toute votre carrière

More Comments

More Versions