He was bor… Read Full Bio ↴Michel Sardou (born January 26, 1947) is a French singer.
He was born in Paris, the son of Fernand Sardou and Jackie Rollin (Jackie Sardou). Contrary to what has been written at the beginning of his career, he is not the grandson of the dramatist Victorien Sardou.
He is known for songs dealing with various social and political issues, such as the rights of women in Islamic countries, clerical celibacy and colonialism. Another sometimes controversial theme found in some of his songs ("Les Ricains," for example) is respect and support for the culture and foreign policies of the United States. Another notable fact about his career is that he has focused his full attention on his homeland, ignoring the prospect of an international audience, although his 1981 single "Les lacs du Connemara" did manage to become a big international hit. A number of his hit songs were written in collaboration with Jacques Revaux, a few others (most notably "En chantant") with Italian singer Toto Cutugno.
Even in the 21st century, Michel Sardou remains immensely popular in France, selling out 18 consecutive dates at Palais Omnisports de Paris-Bercy in 2001, while his 2004 album "Du plaisir" went straight to the no. 1 spot on the French album charts.
He has been married three times, first to a French dancer, then to Babette (the mother of his children) and lastly to an lifelong friend who edits the French version of Vogue.
He is currently (2023) at the center of a controversy over a song he wrote fifty years ago: the lakes of Connemara. Juliette Armanet, a French pop starlet answering a question about a song that would made her leave a party and it was LES LACS DU CONNEMARA. Sardou, an idol of the French right, in spite of himself, is stuck between the left which finds him corny and the right which does not support that one attacks its institutions. Music is a strong force and nobody fights harder than those who LOVE certain songs. Amazingly this song has nothing to do with politics.
Les Mots D'Amour
Michel Sardou Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ce sont des mots comme "à demain"
Comme "donne-moi encore la main"
Tu as mal
Les mauvais jours
Quand on s'est débattu pour rien
C'est "je suis là", c'est "tout va bien"
Une escale
Ce sont des mots comme s'en aller
Comme "je ne t'ai jamais aimée"
Un signal
C'est un voyage en Amérique
Un hôtel insensé
C'est toi cherchant dans mes musiques
Une femme que j'ai aimée
C'est le froid glacé des banquises
Et chambres séparées
Un délire de leçons apprises
D'années qu'on s'est volées
Les mots d'amour
Ce sont des mots comme inquiétude
Comme impatience, incertitude
Défaillance
Les mots d'amour
Ce sont des mots comme téléphone
Des mots qu'on ne donne à personne
Des silences
Et certains jours
Ce sont des idées qui s'affrontent
Des mots chiffrés qui font les comptes
Des souffrances
C'est un voyage en Amérique
Un hôtel insensé
C'est toi cherchant dans mes musiques
Une femme que j'ai aimée
C'est le froid glacé des banquises
Et chambres séparées
Un délire de leçons apprises
D'années qu'on s'est volées
C'est un voyage en Amérique
Un hôtel insensé
C'est toi cherchant dans mes musiques
Une femme que j'ai aimée
C'est le froid glacé des banquises
Et chambres séparées
Un délire de leçons apprises
D'années qu'on s'est volées
In Michel Sardou's song Les Mots D'Amour, the singer reflects on the complexity of love and the power of words. He describes how words of love can be both comforting and destabilizing, bringing joy and pain in equal measure. The lyrics speak of the many different ways in which love manifests itself, from gestures of support and comfort during tough times to the intense emotional turmoil of an affair.
At times, the words of love described in the song are contradictory, reflecting the ups and downs of relationships. The lines "Ce sont des mots comme s'en aller / Comme 'je ne t'ai jamais aimée' / Un signal" (They are words like leaving / Like 'I never loved you' / A signal) encapsulate this directly. In the first stanza, Sardou highlights the importance of simple words and gestures in sustaining a relationship in the long term, such as the phrase "je suis là" (I am here) or holding hands. However, as the song progresses, it becomes clear that words alone cannot sustain a relationship, and that love is a complex and multifaceted emotion that cannot be easily captured in words.
Overall, Les Mots D'Amour is a poignant reflection on the intricacies of love and the power of words. It speaks to the relatable experiences of joy, sorrow, and conflict that often arise in relationships, and captures the emotional complexity of the human experience.
Line by Line Meaning
Les mots d'amour
Love words
Ce sont des mots comme "à demain"
They are words such as "see you tomorrow"
Comme "donne-moi encore la main"
Like "give me your hand again"
Tu as mal
You are hurt
Les mauvais jours
The bad days
Quand on s'est débattu pour rien
When we struggled for nothing
C'est "je suis là", c'est "tout va bien"
It is "I am here", it is "everything is alright"
Une escale
A stopover
Ce sont des mots comme s'en aller
They are words like "to leave"
Comme "je ne t'ai jamais aimée"
Like "I never loved you"
Un signal
A signal
C'est un voyage en Amérique
It is a trip to America
Un hôtel insensé
A senseless hotel
C'est toi cherchant dans mes musiques
It is you searching in my music
Une femme que j'ai aimée
For a woman that I loved
C'est le froid glacé des banquises
It is the frozen cold of the ice floes
Et chambres séparées
And separate rooms
Un délire de leçons apprises
A delirium of learned lessons
D'années qu'on s'est volées
From years that we stole from each other
Ce sont des mots comme inquiétude
They are words like anxiety
Comme impatience, incertitude
Like impatience, uncertainty
Défaillance
Malfunction
Ce sont des mots comme téléphone
They are words like telephone
Des mots qu'on ne donne à personne
Words that we don't give to anyone
Des silences
Silences
Et certains jours
And some days
Ce sont des idées qui s'affrontent
They are ideas that clash
Des mots chiffrés qui font les comptes
Coded words that do the math
Des souffrances
Suffering
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Written by: Jean-Pierre Bourtayre, Jean-Loup Dabadie, Jacques Revaud, Michel Sardou
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind