Merci seigneur
Michel Sardou Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Écoutez bien,
Écoutez bien.

Je sais que je dois mourir.
J'ai peur d'y mettre le temps.
Dis-moi le bel âge pour mourir,
Et bien mon vieux c'est à vingt ans.
Alors tant pis pour nos vieillards,
Pour nos anciens combattants
Ils partiront un peu plus tard,
Quand les fusils auront des dents.

Je meurs de faim,
Je meurs de faim,

"Qui dort dîne", dit le proverbe.
La vache est couchée dans l'herbe,
Mais comme cette vache est sacrée,
Aucun indien ne peut la bouffer,
Alors tant pis pour leurs vieillards,
Pour leurs anciens combattants
Ils mangeront un peu plus tard,
Lorsque les vaches perdront leurs dents.

Merci Seigneur,
Merci Seigneur,

Les pauvres noirs, on les tue.
On lâche les chiens dans la rue.
Ne pleurons pas sur leur sort.
Nous sommes condamnés à mort.
Alors tant pis pour nos vieillards,
Pour nos anciens combattants
S'ils sont habillés de noir,
La fille que j'aime est tout en blanc.





Merci Seigneur je meurs de faim,
Merci Seigneur je meurs de faim.

Overall Meaning

The lyrics for Michel Sardou's "Merci Seigneur" are deeply introspective and meditative. Sardou appears to be contemplating his own mortality and expressing his apprehension about the inevitability of death. He wonders at what age it is appropriate to die, and as he concludes, "mon vieux c'est à vingt ans" ("my friend, it's at age twenty"). He then laments the fact that older people, including veterans who have served their country, must wait longer to pass away.


The song then takes a turn towards social commentary as Sardou shifts his focus to the plight of black people, who are being killed and chased like dogs in the streets. He acknowledges this grim reality but ultimately resigns himself to the fact that "Nous sommes condamnés à mort" ("We are condemned to death"). In the final lines, Sardou returns to his original theme of hunger and thanks God despite the pain it causes him, saying "Merci Seigneur je meurs de faim" ("Thank you, Lord, I am starving").


Overall, "Merci Seigneur" is a deeply introspective song that grapples with powerful themes of mortality, social injustice, and hunger. It is a testament to Michel Sardou's powerful songwriting and ability to create thought-provoking lyrics.


Line by Line Meaning

Écoutez bien,
Pay attention,


Je sais que je dois mourir.
I know I have to die.


J'ai peur d'y mettre le temps.
I'm afraid it will take too long.


Dis-moi le bel âge pour mourir,
Tell me the ideal age to die,


Et bien mon vieux c'est à vingt ans.
Well, my friend, it's at twenty years old.


Alors tant pis pour nos vieillards,
So much for our elderly,


Pour nos anciens combattants
For our war veterans


Ils partiront un peu plus tard,
They will leave a little later,


Quand les fusils auront des dents.
When rifles have teeth.


Je meurs de faim,
I'm starving,


"Qui dort dîne", dit le proverbe.
"The one who sleeps dines," says the proverb.


La vache est couchée dans l'herbe,
The cow is lying in the grass,


Mais comme cette vache est sacrée,
But since that cow is sacred,


Aucun indien ne peut la bouffer,
No Indian can eat it,


Alors tant pis pour leurs vieillards,
So much for their elderly,


Pour leurs anciens combattants
For their war veterans


Ils mangeront un peu plus tard,
They will eat a little later,


Lorsque les vaches perdront leurs dents.
When cows lose their teeth.


Merci Seigneur,
Thank you, Lord,


Les pauvres noirs, on les tue.
Poor blacks, they are killed.


On lâche les chiens dans la rue.
We unleash dogs in the street.


Ne pleurons pas sur leur sort.
Let's not cry over their fate.


Nous sommes condamnés à mort.
We are all sentenced to death.


Alors tant pis pour nos vieillards,
So much for our elderly,


Pour nos anciens combattants
For our war veterans


S'ils sont habillés de noir,
If they are dressed in black,


La fille que j'aime est tout en blanc.
The girl I love is all in white.


Merci Seigneur je meurs de faim,
Thank you, Lord, I'm starving,


Merci Seigneur je meurs de faim.
Thank you, Lord, I'm starving.




Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: JACQUES REVAUX, MICHEL CHARLES SARDOU

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found