Quand Je Serai Vieux
Michel Sardou Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Quand je serai vieux
Je serai teigneux comme un chien
Et méchant exigeant emmerdant
Je casserai ma canne sur les chevelus
Les barbus les chanteurs et les musiciens
Des vauriens
Mais chaque fois que j'en aurai le temps
Entre un calva et un petit blanc
Je raconterai qu'il y a cinquante ans
C'était autre chose d'avoir vingt ans
Qu'on n'était pas comme ces blancs-becs
Malades au dix-huitième cul sec

Quand je serai vieux
Je serai sous mes cheveux blancs
Egoïste anarchiste emmerdant
Je montrerai mes fesses à la gendarmerie
Aux barbus aux maires aux élus du pays
Des brebis
Mais chaque fois que j'en aurai le temps
Entre un calva et un petit blanc
Je referai l'histoire de France
De Charles de Gaulle à Mendès France
Et si personne ne m'interrompt
Je mettrai sur le trône un Bourbon

Quand je serai vieux
J'aurai des petits-enfants
Mes gamins mes copains mes garçons
Je n'avouerai qu'à eux ce qui a fait ma vie
Mes chansons mes folies et mes femmes aussi
Des jolies
Mais chaque fois que j'en aurai le temps
Entre un calva et un petit blanc
Je leur montrerai la grand-mère
Qui m'a subi sa vie entière
Et si y'en a un qui rigole
J' te jure que j'lui mets une torgnole

Comme au temps du vieux temps
Du bon temps

Oh si y'en a un qui rigole
J'te jure que j'lui mets une torgnole

Comme au temps




Du bon temps
De mon temps

Overall Meaning

The lyrics of "Quand Je Serai Vieux" by Michel Sardou represent the perspective of an old man looking back on his life. He proclaims that when he is old, he will be cantankerous and demanding, much like a dog, and will take pleasure in causing trouble for those around him. He talks about breaking his cane on the heads of people he dislikes, such as bearded musicians and singers, and criticizes the current state of young people. He laments that things were different when he was young, and reminisces about his younger days.


Despite his grumpiness, the old man still intends to enjoy his twilight years, indulging in his favorite alcoholic beverages and telling stories about the past. He plans to regale anyone who will listen with tales of France's history, from Charles de Gaulle to Mendès France, and he even dreams of restoring the Bourbon monarchy to the throne.


Finally, the old man reflects on his family and the legacy he will leave behind. He says he will reveal his secret life to his grandchildren and teach them about their grandmother, who he believes has endured his eccentricities throughout their marriage. He warns, however, that anyone who laughs at him or his stories will face physical retribution, just like in the old days.


Overall, the song is a nostalgic lament for the past, mixed with a grumpy acceptance of the present, and a stubborn refusal to change even in old age.


Line by Line Meaning

Quand je serai vieux
When I grow old


Je serai teigneux comme un chien
I'll be as grumpy as a dog


Et méchant exigeant emmerdant
And I'll be mean, demanding, and annoying


Je casserai ma canne sur les chevelus
I'll break my cane over the heads of young people


Les barbus les chanteurs et les musiciens
Bearded men, singers, and musicians alike


Des vauriens
Those scoundrels


Mais chaque fois que j'en aurai le temps
But every time I have the chance


Entre un calva et un petit blanc
Between a calvados and a white wine


Je raconterai qu'il y a cinquante ans
I'll tell them it was different fifty years ago


C'était autre chose d'avoir vingt ans
It was a whole different experience to be twenty years old


Qu'on n'était pas comme ces blancs-becs
That we weren't like those inexperienced younglings


Malades au dix-huitième cul sec
Drunk on their eighteenth drink


Je serai sous mes cheveux blancs
Under my white hair


Egoïste anarchiste emmerdant
Selfish, anarchist, and annoying


Je montrerai mes fesses à la gendarmerie
I'll moon the police


Aux barbus aux maires aux élus du pays
To bearded men, mayors, and elected officials in the country


Des brebis
Those sheepish folks


Je referai l'histoire de France
I'll retell the history of France


De Charles de Gaulle à Mendès France
From Charles de Gaulle to Mendès France


Et si personne ne m'interrompt
And if no one interrupts me


Je mettrai sur le trône un Bourbon
I'll put a Bourbon on the throne


J'aurai des petits-enfants
I'll have grandchildren


Mes gamins mes copains mes garçons
My kids, my buddies, my boys


Je n'avouerai qu'à eux ce qui a fait ma vie
I'll only confess to them what made my life


Mes chansons mes folies et mes femmes aussi
My songs, my follies, and my women too


Des jolies
Those pretty ones


Je leur montrerai la grand-mère
I'll show them their grandmother


Qui m'a subi sa vie entière
Who endured me her whole life


Et si y'en a un qui rigole
And if one of them laughs


J' te jure que j'lui mets une torgnole
I swear I'll give them a smack


Oh si y'en a un qui rigole
Oh, if one of them laughs


J'te jure que j'lui mets une torgnole
I swear I'll give them a smack


Comme au temps du vieux temps
Like in the old days


Du bon temps
The good old times


De mon temps
In my time




Contributed by Parker D. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions