Restera-T-Il Encore
Michel Sardou Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Un soleil pâlissant jette encore sa lumière
Sur un oiseau errant
Qui fuit devant l'hiver
Au retour de l'automne
Feras-tu comme l'oiseau
Qui s'envole et s'étonne
De me voir de si haut
Restera-t-il encore
Un peu de notre amour
Au premier vent du nord
Aux premiers mauvais jours
Restera-t-il demain
Un peu de ton sourire
L'oiseau s'en va si loin
Saura-t-il revenir?

Restera-t-il enfin
Quelque chose de nous?

Lorsque les feuilles d'automne
Recouvriront l'été
Rassemblant tous les hommes
Autour des cheminées
Couché sous une pierre
Bien à l'abri du vent
Un oiseau solitaire
Dormira pour longtemps

Restera-t-il encore
Un peu de notre amour
Au premier vent du nord
Aux premiers mauvais jours
Restera-t-il demain
Un peu de ton sourire
L'oiseau s'en va si loin
Saura-t-il revenir?

Restera-t-il enfin
Quelque chose de nous?





Restera-t-il un jour
Quelque chose de nous?

Overall Meaning

The opening lines of Michel Sardou's song "Restera-T-Il Encore" set a somber and introspective mood as they describe a fading sun casting its final rays on a wandering bird that is fleeing the onset of winter. The bird serves as a metaphor for the fleeting nature of love and passion in the face of the passing of time. Sardou then asks if the person he is singing to will be like the bird, flying away and leaving him behind in awe.


The chorus repeats the titular question "Will there still be anything left of our love?" as Sardou contemplates if their love will endure through the cold winds of change and the last autumn leaves falling. He wonders if there will be anything left of their relationship tomorrow, even a little bit of her smile, or if it will all be gone forever.


The final verse of the song brings the themes of love, death, and remembrance all together. Sardou paints a stark image of winter arriving, people gathering together around fireplaces, and a solitary bird finding its final resting place. He questions if anything of their relationship will still remain after they are gone and if there will be anything left to remember them by.


Line by Line Meaning

Un soleil pâlissant jette encore sa lumière
A fading sun still shines its light


Sur un oiseau errant
On a wandering bird


Qui fuit devant l'hiver
Fleeing from the winter ahead


Au retour de l'automne
As the fall comes back


Feras-tu comme l'oiseau
Will you do like the bird


Qui s'envole et s'étonne
Who flies away and wonders


De me voir de si haut
To see me from so high above


Restera-t-il encore
Will there still remain


Un peu de notre amour
A little bit of our love


Au premier vent du nord
At the first northerly wind


Aux premiers mauvais jours
At the first bad days


Restera-t-il demain
Will there still be tomorrow


Un peu de ton sourire
A little bit of your smile


L'oiseau s'en va si loin
The bird flies so far away


Saura-t-il revenir?
Will it know how to come back?


Restera-t-il enfin
Will there finally remain


Quelque chose de nous?
Something of us?


Lorsque les feuilles d'automne
When the leaves of autumn


Recouvriront l'été
Cover the summer


Rassemblant tous les hommes
Gathering all men


Autour des cheminées
Around the fireplaces


Couché sous une pierre
Lying under a stone


Bien à l'abri du vent
Well sheltered from the wind


Un oiseau solitaire
A lonely bird


Dormira pour longtemps
Will sleep for a long time


Restera-t-il un jour
Will there one day remain


Quelque chose de nous?
Something of us?




Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Written by: Jacques Revaux, Michel Sardou

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions