U.F.O.
Michel Sardou Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Je jure sur la tête de ma mère
Que je n'avais pas bu
La moitié d'une bière
Et pas fumé non plus
J'étais tout à fait clair
J'allais bien dans ma peau
J'étais bien dans ma tête
J'écoutais la radio
J'écoutais les infos
J'écoutais la radio

Soudain monsieur le commissaire
J'ai vu comme un éclair
Déchirant le brouillard
Sous un oiseau bizarre
Qu'était pas un oiseau
Qu'était pas un avion
Sur ma déposition
Mettez ni plat ni rond
Mais oui j'allais très bien
Je roulais à 120
J'écoutais la radio

L'engin m'a dépassé
Dans un bruit de tonnerre
Et puis s'est arrêté
Suspendus dans les airs
Alors j'ai entendu
Une voix extraordinaire
Me dire ne craignez rien
Nous n'voulons pas la guerre
Nous sommes des terriens de la planète Terre
Nous sommes des amis qui vous voulons du bien
Docteur docteur docteur internez moi ce martien

Je jure sur la tête de ma mère
Que je n'avais pas bu la moitié d'une bière
Et pas fumé non plus
J'étais tout à fait clair
J'allais bien dans ma peau
J'étais bien dans ma tête




Je roulais à 120
Mais oui j'allais très bien

Overall Meaning

The lyrics of Michel Sardou's U.F.O. are about a man who claims to have had a close encounter with a UFO while driving. He starts by swearing on his mother's life that he was not drunk or high, and he was perfectly clear-headed. He was calmly driving, listening to the radio, when he saw a strange light tearing through the fog. He saw an unusual object that wasn't a bird or a plane and even though he described it as not plat ni rond (not flat, not round), he couldn't identify what it was. His statement to the police is somewhat objective, as he refuses to provide any description that would indicate an understanding of what type of flying object he saw.


Suddenly, the object overtook him with a loud noise and abruptly stopped, hovering in the air. A voice came from the object, claiming to be a friend from earth’s planet, who only wanted peace and promised not to start a war with humans. Sardou shows how the shock of the encounter makes him question his reality, and leaves him doubting and uncertain. He ends the song repeating the opening lines, emphasizing that he was indeed sober and calm throughout the incident.


It is unclear whether the lyrics are meant to be taken seriously or satirically as Michel Sardou is known for his satirical songwriting. The song is a representation of the common experience of encountering UFOs and the absurdity of it all.


Line by Line Meaning

Je jure sur la tête de ma mère
I solemnly swear on my mother's life


Que je n'avais pas bu
That I had not been drinking


La moitié d'une bière
Not even half a beer


Et pas fumé non plus
And had not smoked either


J'étais tout à fait clair
I was completely sober


J'allais bien dans ma peau
I was feeling good and comfortable


J'étais bien dans ma tête
I was completely sane and rational


J'écoutais la radio
I was listening to the radio


J'écoutais les infos
I was listening to the news


Soudain monsieur le commissaire
Suddenly, Mr. Police Officer


J'ai vu comme un éclair
I saw a flash of light


Déchirant le brouillard
Tearing through the fog


Sous un oiseau bizarre
Underneath a strange bird


Qu'était pas un oiseau
That was not a bird


Qu'était pas un avion
That was not a plane


Sur ma déposition
In my statement


Mettez ni plat ni rond
Don't make it too simple or too complicated


Mais oui j'allais très bien
But yes, I was perfectly fine


Je roulais à 120
I was driving at 120 km/h


L'engin m'a dépassé
The craft passed me


Dans un bruit de tonnerre
With a thunderous noise


Et puis s'est arrêté
And then it stopped


Suspendus dans les airs
Hovering in midair


Alors j'ai entendu
Then, I heard


Une voix extraordinaire
An extraordinary voice


Me dire ne craignez rien
Telling me not to fear


Nous n'voulons pas la guerre
We don't want war


Nous sommes des terriens de la planète Terre
We are Earthlings from the planet Earth


Nous sommes des amis qui vous voulons du bien
We are friends who wish you well


Docteur docteur docteur internez moi ce martien
Doctor, doctor, doctor, institutionalize this Martian




Contributed by Katherine L. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found