1) MICHELLE is a fresh musical collective hailing from New York City. Weaving in and out of R&B, Pop, Jazz and Indie sounds, the group of six pays homage to these genres through 70s inspired basslines, driving drum beats, plush synths and enticing vocals. Having recently celebrated their first year on the scene as an ensemble, MICHELLE is already solidifying itself as a strong current in a new wave of emerging NYC staples. MICHELLE’s unique stylings are the result of fine-tuned production and arrangements by Julian Kaufman and Charlie Kilgore, with singers Jamee Lockard, Layla Ku, Sofia D’Angelo, and Emma Lee churning out illustrative lyrics and powerful harmonics. Written and recorded in Kaufman’s bedroom over the span of two weeks, their debut album “HEATWAVE” captures a compilation of sentimental moments – snapshots of youth through a New York summer, all immediately recognizable to those who’ve lived them (and those that have wished to).
2) German singer Tanja Shitawey (née Hewer) (born February 15, 1972 in Villingen-Schwenningen), she represented Germany in the ESC 2001 with "Wer Liebe lebt" ("To Live for Love").
3) Michelle McManus from the UK was the UK Pop Idol winner in 2003 and is best known for "All This Time", just credited 'Michelle' on her releases.
4) Dutch singer Michelle Courtens participated at the ESC 2001, she did perform "Out on my own" to place 18.
5) Michelle Narine from Trinidad released the track "Standing Here All Alone" in 1996 in the UK.
6) Norwegian singer Michelle Purvis did perform "Baby don't stop the music" in the Norwegian selection to ESC 2008.
7) A four piece band from Spain that formed in 2000. They released their first full length album in 2007, titled Rock 'n' Roll Babilonia
Puls
Michelle Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Der Glanz der Sonne liegt auf den Dächern der Stadt.
Etwas endet, was anderes fängt jetzt an.
Dort vorne fängt schon der Morgen an.
Der Glanz der Sonne liegt auf den Dächern der Stadt.
Etwas endet, was anderes fängt jetzt an.
Der Tag liegt in deinen Händen.
Von 7 Milliarden genauso wie jeder andere auch.
Du bist der Puls, du bist der Grund, warum sich alles bewegt.
Du zählst.
Du gibst dem Jetzt die Frequenz,
Mit deinem Herzschlag.
Du bist der Puls.
Du gibst dem Tag einen Takt an,
Du gibst den Takt an, du bist der Puls.
Gemeinsam sind wir ein farbiges Puzzles.
Und wärst du nicht da, dann fehlte dein Part.
Du entscheidest was sein wird.
Denn du zeichnest die Zukunft mit deiner eigenen Handschrift.
Du gibst dem Jetzt die Frequenz,
Mit deinem Herzschlag.
Du bist der Puls.
Du gibst dem Tag einen Takt an,
Du gibst den Takt an, du bist der Puls.
Du brennst für jeden Moment.
Mit deinem Herzschlag.
Du bist der Puls.
Du bist ein Teil dieser Welt.
Kannst alles verändern.
Du bist der Puls.
Du bist der Puls,
Du bist der Grund,
Warum sich alles bewegt.
Du zählst.
Du gibst dem Jetzt die Frequenz,
Mit deinem Herzschlag.
Du bist der Puls.
Du gibst dem Tag einen Takt an,
Du gibst den Takt an, du bist der Puls.
Du brennst für jeden Moment.
Mit deinem Herzschlag.
Du bist der Puls.
Du bist ein Teil dieser Welt,
Kannst alles verändern.
Du bist der Puls.
The song "Puls" by Michelle talks about the power of the individual to make a difference in the world. The lyrics suggest that each person is the "pulse" of the world, and that their actions and decisions can have a profound impact on the present and the future. The opening lines of the song set the stage for this idea, as Michelle sings about the dawn of a new day and the endless possibilities that lie ahead. She goes on to suggest that every person has the power to shape their own destiny, and that their choices can inspire others to do the same.
The chorus of the song emphasizes the idea of individual power and agency. Michelle sings that every person is like a heartbeat, giving the world its pulse and rhythm. She suggests that every person is essential to the fabric of society, and that their contributions can make a difference in the world. The song also touches on the idea of community, suggesting that each person is like a piece of a colorful puzzle that comes together to create something beautiful. Ultimately, the message of the song is one of hope and empowerment, encouraging listeners to seize the day and to make the most of their lives.
Line by Line Meaning
Dort vorne fängt schon der Morgen an.
The morning is starting ahead.
Der Glanz der Sonne liegt auf den Dächern der Stadt.
The shine of the sun is on the roofs of the city.
Etwas endet, was anderes fängt jetzt an.
Something ends, while something else starts now.
Der Tag liegt in deinen Händen.
The day is in your hands.
Du veränderst das Jetzt denn du zählst.
You change the present because you count.
Von 7 Milliarden genauso wie jeder andere auch.
Out of 7 billion, you are just like everyone else.
Du bist der Puls, du bist der Grund, warum sich alles bewegt.
You are the pulse, you are the reason why everything moves.
Du gibst dem Jetzt die Frequenz, Mit deinem Herzschlag.
You give the present its frequency, with your heartbeat.
Du gibst dem Tag einen Takt an, Du gibst den Takt an, du bist der Puls.
You give the day a beat, you are the pulse that sets the rhythm.
Gemeinsam sind wir ein farbiges Puzzles.
Together we are a colorful puzzle.
Und wärst du nicht da, dann fehlte dein Part.
And if you weren't there, your part would be missing.
Du entscheidest was sein wird.
You decide what will be.
Denn du zeichnest die Zukunft mit deiner eigenen Handschrift.
Because you draw the future with your own handwriting.
Du brennst für jeden Moment.
You burn for every moment.
Du bist ein Teil dieser Welt.
You are a part of this world.
Kannst alles verändern.
You can change everything.
Du bist der Puls, Du bist der Grund, Warum sich alles bewegt.
You are the pulse, you are the reason why everything moves.
Du bist der Puls.
You are the pulse.
Writer(s): Patrizio Finito, Manuela Reiniger
Contributed by Peyton I. Suggest a correction in the comments below.