Allegro
Michita feat. Haiiro Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Allegro 揺られる Night train in India
身 心に 振動が 心地よく 伝達
Like a peach Jewelry 浮遊 Agra′s sunset
泥の付いた wear 着た Rickshaw の Daddy

元気だろうか 共に炊いた Japanese traveler
会う事は 無いだろうが 一人 答える Yes の Phrase
限定 Frame 内では 蘇る 記憶だが
空気持ち帰る術に 欠けた 僕は Artist

そんな夢を 枕元に起き ふっと 起きると
列車内の 寝台で 窓の外を 眺める

On the rail 老人が 列車を眺め お喋り
On the rail ボロ布の Soccer player

一時停止 Train on the rail
窓を叩く 片足の 子供
手を 出した Rich そうな 私に

On the rail 渡して と Color された髪の 俺に
On the rail 物乞う 裕福な お前に

Allegro 太陽を 月へ 投じた
Allegro 星の 良く 見える 星さ
Allegro 風の 心地良い 土地だ
Allegro I got a deep experience

Allegro 太陽を 月へ 投じた
Allegro 星の 良く 見える 星さ
Allegro 風の 心地良い 土地だ
Allegro I got a deep experience

着いた先は 何層も 湿気漂う Vanares
Guest House よりも先に 足が向かう Banker
一見は 大きな Banker の様で
力 よりも 深さを 感じる
Life time 流す 大河

咲いた花 摘み それを売る 少女
泣いた孤児に 乳をやる 痩せ細る 未亡人
By the guard 燃えカスを じっと見る Bird
いつの Moonlight 包む 真っ昼間

彼は言う Not proportion さ 当面は
今日 現在 混沌 その光景が
夕焼け 黄昏 包み込む 全ては
持って行きはしなかった Siva の 置いた 星屑
Assam に Masala 振って 星空を 飲むと
Prism の 様に 心の臓に 弾け 溶けた
真夜中に Soul 震る Under the Orion
新月の空 続く 三月の晩

Allegro 太陽を 月へ 投じた
Allegro 星の 良く 見える 星さ
Allegro 風の 心地良い 土地だ
Allegro I got a deep experience

Allegro 太陽を 月へ 投じた
Allegro 星の 良く 見える 星さ
Allegro 風の 心地良い 土地だ
Allegro I got a deep experience

永遠の愛を 探してるだけで Life is
今日も 懸命に 生きてる World
気持ち 秒針と 天空に 溶けた
あと 溢れそうな 儚い Forever Forever
世界中の 人に 愛されたいが
正直になれば とても 幼くなる
翔ばなくなる鳥 飛ぶ鳥 命がけ
そうさ 人も 生きてる 今に翔ける

Allegro 太陽を 月へ 投じた
Allegro 星の 良く 見える 星さ
Allegro 風の 心地良い 土地だ
Allegro I got a deep experience

Allegro 太陽を 月へ 投じた
Allegro 星の 良く 見える 星さ
Allegro 風の 心地良い 土地だ
Allegro I got a deep experience





Michita Haiiro
Allegro

Overall Meaning

The song “Allegro” by Michita feat. Haiiro paints a vivid picture of a train journey through India. The lyrics are filled with sensory details that allow the listener to experience the journey, both physically and emotionally. The opening lines set the tone for the song, as the singer describes the “night train in India” that is causing their mind and body to vibrate in a pleasant way. The second line is particularly interesting, as it suggests that the train journey is having a physical effect on the singer.


As the song unfolds, the lyrics become more and more impressionistic, with images of peach jewelry and Agra’s sunset floating by. The singer also reflects on the memories that are brought to mind by the train journey, but admits that they are unable to capture the essence of the experience in their art. The song concludes with a series of reflection on the nature of life and love, suggesting that the journey through India has brought the singer to a deeper understanding of themselves and the world around them.


Overall, “Allegro” is a powerful and evocative song that uses sensory detail and impressionistic lyrics to create a vivid portrait of a train journey through India.


Line by Line Meaning

Allegro 揺られる Night train in India
Moved by the rhythm, a night train travels through India


身 心に 振動が 心地よく 伝達
The vibrations of the train are pleasant and felt throughout one's body and soul


Like a peach Jewelry 浮遊 Agra′s sunset
A peachy color jewelry shimmering in the sunset of Agra


泥の付いた wear 着た Rickshaw の Daddy
The daddy driving the rickshaw has mud on his clothes


元気だろうか 共に炊いた Japanese traveler
Wondering if the Japanese traveler he cooked with is doing well


会う事は 無いだろうが 一人 答える Yes の Phrase
Never to meet again, but answering with a solitary 'yes'


限定 Frame 内では 蘇る 記憶だが
Memories revive within the limited frame


空気持ち帰る術に 欠けた 僕は Artist
As an artist, I lack the ability to capture the atmosphere


そんな夢を 枕元に起き ふっと 起きると
Waking up with such a dream by my side, and suddenly awakening


列車内の 寝台で 窓の外を 眺める
Looking out the window from my sleeping berth on the train


On the rail 老人が 列車を眺め お喋り
An old man watches the train and chats away


On the rail ボロ布の Soccer player
A ragged soccer player on the side of the rails


一時停止 Train on the rail
Train stops momentarily on the rail


窓を叩く 片足の 子供
A one-legged child tapping on the window


手を 出した Rich そうな 私に
To me with my hand out, like a rich person


On the rail 渡して と Color された髪の 俺に
Handing over to me, with colored hair on the side of the rails


On the rail 物乞う 裕福な お前に
A wealthy person begging on the side of the rails


Allegro 太陽を 月へ 投じた
Allegro cast the sun onto the moon


Allegro 星の 良く 見える 星さ
Allegro is the brightest star, clearly visible


Allegro 風の 心地良い 土地だ
Allegro is a land with a pleasant breeze


Allegro I got a deep experience
Allegro has given me a profound experience


着いた先は 何層も 湿気漂う Vanares
Arriving at Varanasi, where the humidity is thick like multiple layers


Guest House よりも先に 足が向かう Banker
Before heading to the guest house, I find my way to the banker


一見は 大きな Banker の様で
At first glance, he looks like a big banker


力 よりも 深さを 感じる
I sense depth in him, not just power


Life time 流す 大河
A river flowing for a lifetime


咲いた花 摘み それを売る 少女
A girl who picks flowers and sells them


泣いた孤児に 乳をやる 痩せ細る 未亡人
A widow who breastfeeds a crying orphan, becoming thinner herself


By the guard 燃えカスを じっと見る Bird
A bird, watched by the guard, staring at the burning ashes


いつの Moonlight 包む 真っ昼間
The moonlight covers everything, in the middle of the day


彼は言う Not proportion さ 当面は
He says it's not proportional, at least for the time being


今日 現在 混沌 その光景が
The current chaos is the scenery of today


夕焼け 黄昏 包み込む 全ては
The sunset, the twilight, embrace everything


持って行きはしなかった Siva の 置いた 星屑
I didn't bring the stardust left by Siva


Assam に Masala 振って 星空を 飲むと
Shaking masala in Assam, drinking in the starry sky


Prism の 様に 心の臓に 弾け 溶けた
Like a prism, bursting and melting in my heart


真夜中に Soul 震る Under the Orion
In the middle of the night, my soul trembles under Orion


新月の空 続く 三月の晩
A new moon sky, a continuation of a March evening


永遠の愛を 探してるだけで Life is
Life is just searching for eternal love


今日も 懸命に 生きてる World
Today, the world is living diligently


気持ち 秒針と 天空に 溶けた
My feelings melted into the second hand and the sky


あと 溢れそうな 儚い Forever Forever
A fleeting 'forever' that seems to overflow


世界中の 人に 愛されたいが
I want to be loved by people all over the world


正直になれば とても 幼くなる
But if I'm honest, I become very naive


翔ばなくなる鳥 飛ぶ鳥 命がけ
Birds that can no longer fly, flying at the risk of their lives


そうさ 人も 生きてる 今に翔ける
Yes, people are living, flying in the present


Michita Haiiro
Michita featuring Haiiro


Allegro
Allegro




Contributed by Adalyn S. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

@user-be8zb4sh2f

allegro 揺られる night train in india
身心に振動が心地よく伝達 like a peach
jery浮遊アグラー's sunset
泥のついたwear着たリクシャーのdaddy
元気だろうか 共に焚いたjapanese traveler
会うことは無いだろうが1人答える
yesのフレーズ 限定フレーム内では甦る記憶だが 
空気持ち帰る術(すべ)に欠けた僕は arrtist そんな夢を枕元に起きフと起きると 列車内の寝台で窓の外を眺める。
on the rail 老人が列車を眺め お喋り
on the rail ボロ布のサッカーprayer
一時停止train on the rail
窓を叩く片足の子供 手を出したrichそうな私に
on the rail渡してとカラーされた髪の俺に
on the rail物乞う裕福なお前に(hook)×2
allegro 太陽を月へ投じた allegro 星のよく見える星さ allegro 風の心地よい土地だ allegro i got a Deep enperience
着いた先は何層も湿気纏うvenares
guest house よりも先に足が向かうガンガー 
一見は大きなバンカーの様で力よりも深さを感じる Life time流す大河 咲いた花摘みそれを売る少女
泣いた孤児に乳をやる痩せ細る未亡人
by theガード燃えカスをじっと見るbird
いつのmoon Light包む真っ昼間
彼は言うnot proportionさ当面は
今日現在混沌、その光景が 夕焼、黄昏、包み込む全ては
持って行きはしなかったシバの置いた星屑
アッサムにマサラ振って星空を飲むと
プリズムのように心の臓に弾け溶けた
真夜中にsoul振るunder the orion
真月の空続く3月の晩(hook)×2

永遠の愛を探してるだけでLIFE is
今日も懸命に生きてるworld
気持ち秒針と天空に溶けた
あと溢れそうな儚いforever
世界中の人に愛されたいが
正直になればとても幼くなる
翔ばなくなる鳥トブトリ命がけ
そうさ人も生きてる今にかける
allegro



All comments from YouTube:

@user-qz8xh5oz6j

この詩的表現よ。素晴らしい。

@chuyhighman6927

It’s 2023 & Still Love This Song

@ramseywalid2715

rock on man

@chuyhighman6927

I Love This Song...I always be coming back to this one ♥👀

@ELLExoxo06

ハイイロ・デ・ロッシのこの曲好きだったよなーと思ったらあった❤

@clerie

michitaとhaiiroがこの曲を作りましたが昔からhaiiroという歌手を知らなかったし、誰だったかわかりませんでした。しかし、このコメントを読んだらハイイロ・デ・ロッシのことを調べて、同一人だとわかってきました。感謝します。

@aachenguute6257

allegro!

@sorasanzen8263

誰かリリックくれっ!

@clerie

昔から探しているけどどこにも見つからない。

@sorasanzen8263

@@clerie CD買えばついてくるかな?
10年以上も前の作品だけどマジヤバいっすね、、

More Comments