Amen
Mickey 3D Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

C'est une belle nuit pour faire la guerre
Une belle nuit pour se disputer
Une belle nuit comme toutes les autres d'ailleurs
Certains dorment, d'autre se mélangent
Des corps se cherchent, se dispersent
Beaucoup dépriment, peu s'en remettent
Les bringueurs font la fête
Quoi que l'on dise, quoi que l'on fasse,
Dans n'importe quel état qu'on est
La nuit elle, est toujours belle
Et toujours là pour nous bercer
Quoi que l'on pense, où que l'on soit
Dans n'importe quel état qu'on est
La nuit elle, est toujours belle, toujours belle

Ah ! Mais comme il est beau le jour, Amen
Ah mais qu'il est beau tous les jours, Amen
Il est là pour les mal-aimés, aussi là pour les enculés
Il encaisse, il encaisse

On a beau dire, on a beau faire
Tout ce qu'on peut pour tout gâcher
Mais le jour lui, n'en a rien à faire
Il est si dense et coloré

On a beau rire ou beau pleurer
Se défoncer pour oublier
Mais le jour lui, n'en a rien à faire
Il est si dense et coloré
Il est là pour nous rassurer




Jusque-là tout va bien, Amen
Jusque-là tout va bien, Amen

Overall Meaning

The song "Amen" by Mickey 3D is a reflective and introspective one that highlights the dichotomy between day and night. The opening lyrics, "It's a beautiful night to go to war, a beautiful night to argue, a beautiful night like any other," suggest that the night can be just as beautiful as the day, even though it tends to be associated with negative activities like fighting and partying. The lyrics later explore this idea, with lines such as "Whatever we say, whatever we do, in any state we're in, the night is always beautiful." The song also highlights the idea that the day is beautiful and always there for us, even when we try to mar it with our actions. Lines like "We can laugh, we can cry, get high to forget, but the day doesn't care, it's so dense and colorful" emphasize the idea that the day is a constant, beautiful presence in our lives, regardless of what we do.


Overall, "Amen" is a commentary on the human condition and our tendency to take the beauty and wonder of life for granted. The lyrics suggest that we often focus on the negative aspects of life, but both day and night are always beautiful and always there for us to enjoy.


Line by Line Meaning

C'est une belle nuit pour faire la guerre
The night is beautiful for the violent endeavors, conflicts and disagreements.


Une belle nuit pour se disputer
It's a great time for arguments and quarrels tonight.


Une belle nuit comme toutes les autres d'ailleurs
This night is just like any other night of the year.


Certains dorment, d'autre se mélangent
Some people sleep, while others are getting intimate with each other.


Des corps se cherchent, se dispersent
People are engaged in consensual physical activity, but then drift away from each other.


Beaucoup dépriment, peu s'en remettent
Many people feel depressed, and only some of them are able to recover from it.


Les bringueurs font la fête
Partiers are having a good time.


Quoi que l'on dise, quoi que l'on fasse,
No matter what we say or do,


Dans n'importe quel état qu'on est
No matter what our state of mind might be,


La nuit elle, est toujours belle
The night is always beautiful.


Et toujours là pour nous bercer
It's there to soothe us.


Quoi que l'on pense, où que l'on soit
No matter what we think, or where we are,


Dans n'importe quel état qu'on est
No matter what our state of mind might be,


La nuit elle, est toujours belle, toujours belle
The night is always beautiful, always beautiful.


Ah ! Mais comme il est beau le jour, Amen
Oh! But how beautiful the day is, Amen.


Ah mais qu'il est beau tous les jours, Amen
Oh, but how beautiful every day is, Amen.


Il est là pour les mal-aimés, aussi là pour les enculés
The day is present for those who feel unloved, as well as those who mistreat others.


Il encaisse, il encaisse
It takes everything in stride.


On a beau dire, on a beau faire
No matter what we say or do,


Tout ce qu'on peut pour tout gâcher
Even when we try to ruin it all,


Mais le jour lui, n'en a rien à faire
The day doesn't care.


Il est si dense et coloré
It's so vibrant and colorful.


On a beau rire ou beau pleurer
No matter if we laugh or cry,


Se défoncer pour oublier
Even if we get high to forget,


Mais le jour lui, n'en a rien à faire
The day doesn't care.


Il est si dense et coloré
It's so vibrant and colorful.


Il est là pour nous rassurer
It's there to reassure us.


Jusque-là tout va bien, Amen
So far so good, Amen.


Jusque-là tout va bien, Amen
So far so good, Amen.




Lyrics © BMG RIGHTS MANAGEMENT (FRANCE), BMG Rights Management
Written by: NAJAH EL MAHMOUD, MICHAEL FURNON, AURELIEN JOANIN

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions