Miguel Aceves Mejía, or "the King of the falsetto" as he was popularly known, was born in Ciudad Juárez in the state of Chihuahua. He became a popular Mexican film star during its golden age and was widely regarded for his interpretations of various Mexican musical folkloric genres, particularly the ranchera.
Originally part of a traveling theater company, Aceves Mejía began recording for the first time in 1938 with the trio Los Porteños. At the beginning of his career he interpreted mainly boleros, tangos, and Afro-Cuban rhythms. During his career he recorded more than 1000 songs on 90 discs and starred in over 60 films.
Among his greatest hits are La Barca de Guaymas, El Pastor, La del Rebozo Blanco, Se Me Hizo Fácil, Yo Tenía un Chorro de Voz, Vaya con Dios, La Malagueña Salerosa, El Jinete, El Crucifijo de Piedra and Cuatro Caminos. He was noted for composing such songs as El Pescado Nadador and O, Gran Dios, even though his forté was primarily as a singer in his own right.
In 1945 he began dedicating himself solely to singing and, following the deaths of Pedro Infante and Jorge Negrete, ventured into the world of cinema.
In 1959 he appeared in Amor se dice cantando.
He died just a few days short of his 91st birthday on November 6, 2006 in Mexico City. As is tradition in Mexico, his body lay in state in the Palacio de las Bellas Artes (Palace of Fine Arts) in Mexico City. This honour is reserved for only the greatest Mexican singers, writers, composers, sculptors and painters.
Grítenme Piedras Del Campo
Miguel Aceves Mejía Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
alrededor de este mundo
ando entre muchos placeres
ando entre muchos placeres
pero no es suyo ninguno.
Soy como el pájaro en jaula
preso y hundido en tu amor
aunque la jaula sea de oro
no deja de ser prisión.
Háblenme montes y valles
gritenme piedras del campo
cuando habían visto en la vida
querer como estoy queriendo
llorar como estoy llorando
morir como estoy moriendo.
A veces me siento un sol
y el mundo me importa nada
luego despierto y me río
luego despierto y me río
soy mucho menos que nada.
En fin soy en este mundo
Como la pluma en el aire
Sin rumbo voy por la vida
Y de eso tu eres culpable
The song Grítenme Piedras del Campo by Miguel Aceves Mejía is about the singer's inner struggle and conflicting emotions. The first two stanzas present the singer as a free spirit, like the wind or a bird, who enjoys many pleasures but does not belong to any of them. However, in the third and fourth stanzas, the singer reveals that they are deeply in love with someone who has them trapped like a bird in a golden cage. Despite the luxurious setting, the love feels like a prison. In the final stanza, the singer reflects on their existence and compares themselves to a feather in the wind, drifting without purpose, and blames their lover for this state of being.
The lyrics of the song showcase a sense of vulnerability, confusion, and deep emotional pain that comes with love. The singer feels trapped in their love, and even though they enjoy certain aspects of it, they feel their freedom has been taken away from them. The imagery of a bird in a cage highlights this sense of confinement and restriction of movement. The verse that goes, "gritenme piedras del campo cuando habían visto en la vida querer como estoy queriendo," expresses the depth of the singer's love and their willingness to endure any suffering for it.
Line by Line Meaning
Soy como el viento que corre alrededor de este mundo
I am like the wind that blows around this world
ando entre muchos placeres
I wander among many pleasures
pero no es suyo ninguno
but none of them belong to me
Soy como el pájaro en jaula
I am like a bird in a cage
preso y hundido en tu amor
trapped and sunk in your love
aunque la jaula sea de oro
even if the cage is made of gold
no deja de ser prisión.
it’s still a prison.
Háblenme montes y valles
Speak to me, mountains and valleys
gritenme piedras del campo
shout at me, stones of the countryside
cuando habían visto en la vida
when have you seen in life
querer como estoy queriendo
love like I’m loving
llorar como estoy llorando
cry like I’m crying
morir como estoy moriendo.
die like I’m dying.
A veces me siento un sol
Sometimes I feel like a sun
y el mundo me importa nada
and the world means nothing to me
luego despierto y me río
but then I wake up and laugh
soy mucho menos que nada.
I am much less than nothing.
En fin soy en este mundo
In the end, I am in this world
Como la pluma en el aire
like a feather in the air
Sin rumbo voy por la vida
I go aimlessly through life
Y de eso tú eres culpable
And for that, you are to blame.
Writer(s): Cuco Sanchez
Contributed by Mateo F. Suggest a correction in the comments below.