Waves
Miguel Escueta Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

: Timi Hendrix]
Stars auf Schnee, St. Tropez, ich kann nicht mal das ABC
Mama sagte damals schon: "Mach was aus deinem Leben, Junge,
du hast es doch nicht nötig in den Charts zu stehen"
Manchmal wünsch ich mir, ich hätte ein' ander'n Beruf
Die Hälfte meiner Arbeitszeit sitz' ich gelangweilt am Pool
Habe nie etwas gelernt, mein Gedächtnis ist jetzt hin
Muss mir eine neue Wohnung kaufen, weil ich meine letzte nicht mehr find'
Alle meine Lehrer dachten, ich schaff' es nie aus der Gosse nach oben
Ich habe mir in Chemie immer den falschen Stoff reingezogen

Und immer diese triefend feuchten Damen
Wär' ich doch nur gut in Mathe, könnte ich dir sagen, wie viel es heute waren
Aber ohne den Worten von Professoren zu horchen, sind wir Idioten geworden
Wie fahr ich nur ohne binomische Formeln meinen modischen Porsche?
Geh' mal die Gefahren dieses Globus erforschen
Wir sind an tropischen Orten schon fast durch Blowjobs gestorben
Guck doch, ich trag' ihn um den Hals und er ist schwer, mein Erfolg
Denn die meisten Medaillen sind auch auf der Kehrseite Gold

Wir haben alle in der Schule geraucht
Und jetzt sieh uns an
Sie sagen, wir ham' uns die Zukunft verbaut
Und jetzt sieh uns an
Ihr könnt aus unser'n Fehlern hoffentlich lernen
Wir woll'n doch alle bloß 'n Job und dann sterben
Ihr könnt aus unser'n Fehlern hoffentlich lernen
Wir woll'n doch alle bloß 'n Job und dann sterben

Hab mir 'ne Insel gekauft, damit ich draußen nicht frier'
Stinke nach Geld und wenn mich deine Freundin nicht ficken will, dann kauf' ich sie mir
Und ich werd' von Firmen als Reklame benutzt, doch ich nehme niemals ihren Namen in den Mund
Nike, Reebok, Porsche, Prada, und der Psychiater
Du passt nur kurz nicht richtig auf und auf einmal bist du reich
Jede Frau will mit dir schlafen, es gibt keine Frau, die bleibt
Meine Mutter sagt, ich bin ein Arschloch geworden
Deshalb muss ich jetzt das Kopfgeld bezahlen fürs Morden

Bin schon seit der zweiten Million bereits so gezeichnet vom Coke
Und kann seit der dritten mittlerweile ohne Hilfe nich alleine auf's Klo
Hab' kein Hepatitis A, bin weder Asiat
Noch bin ich einer von den Simpsons, meine Leber hat versagt
Wär' nich immer vor Gericht, denn hätte ich im Unterricht nicht immer nur gefehlt
Dann wüsst' ich heut', dass es für Sex ein Mindestalter gibt
Ich will, dass keiner von euch sich ein Beispiel nimmt daran
Also bleibt in der Schule, so dass ich euch leichter finden kann

Rock 'n' Roll im Keta-Rausch
Macht sich nicht so gut im Lebenslauf
Gangbang-Parties, Fame und Frau'n
Machen sich nicht gut im Lebenslauf
Wenn du Shore im Mercedes rauchst
Macht sich das nicht gut im Lebenslauf




Wenn du schon die dritte Leber brauchst
Macht sich das nicht so gut im Lebenslauf

Overall Meaning

The song "Waves" by Miguel Escueta featuring Timi Hendrix is a commentary on the fast-paced and superficial lifestyle associated with fame and fortune. Timi Hendrix begins the song by reflecting on his empty achievements, confessing that he sometimes regrets not having chosen a different career path. He also laments the boredom of his work, the lost memories due to substance abuse, and his general lack of education. He describes the hedonistic excesses of his lifestyle, with references to women, drugs, and conspicuous consumption, and admits that he and his peers have become "idiots" due to their neglect of education. He acknowledges that the pursuit of fame often revolves around materialism, rather than true talent or merit.


The chorus, sung by Escueta, reflects on the price of pursuing this lifestyle. He sympathizes with those who have "lost their future" due to their mistakes and underscores the importance of learning from those mistakes. He also points out that ultimately, we all just want a job and to live our lives - the same basic desires that motivate everyone else.


Overall, "Waves" is a cautionary tale about the pitfalls of fame and materialism. While it acknowledges the allure of success and the thrill of living life to the fullest, ultimately it warns that these fleeting pleasures should not come at the expense of our futures or our education.


Line by Line Meaning

Stars auf Schnee, St. Tropez, ich kann nicht mal das ABC
I am living a lavish lifestyle but lack basic education.


Mama sagte damals schon: "Mach was aus deinem Leben, Junge, du hast es doch nicht nötig in den Charts zu stehen"
My mother encouraged me to pursue a meaningful career instead of fame.


Manchmal wünsch ich mir, ich hätte ein' ander'n Beruf
Sometimes I regret not choosing a different profession.


Die Hälfte meiner Arbeitszeit sitz' ich gelangweilt am Pool
I spend half my time bored by the pool due to my job.


Habe nie etwas gelernt, mein Gedächtnis ist jetzt hin
My lack of education has damaged my memory skills.


Muss mir eine neue Wohnung kaufen, weil ich meine letzte nicht mehr find'
I need to purchase a new house because I cannot remember where my last one is.


Alle meine Lehrer dachten, ich schaff' es nie aus der Gosse nach oben
My former teachers believed I would never escape poverty and succeed.


Ich habe mir in Chemie immer den falschen Stoff reingezogen
I made mistakes in chemistry by ingesting the wrong substances.


Und immer diese triefend feuchten Damen
I am constantly surrounded by promiscuous women.


Wär' ich doch nur gut in Mathe, könnte ich dir sagen, wie viel es heute waren
If only I was better at math, I could tell you how many women were with me today.


Aber ohne den Worten von Professoren zu horchen, sind wir Idioten geworden
By ignoring wisdom from professors, we have become fools.


Wie fahr ich nur ohne binomische Formeln meinen modischen Porsche?
I cannot drive my fashionable Porsche without binomial formulas.


Geh' mal die Gefahren dieses Globus erforschen
I need to explore the hazards of the world.


Wir sind an tropischen Orten schon fast durch Blowjobs gestorben
At tropical locations, we have almost died from performing oral sex.


Guck doch, ich trag' ihn um den Hals und er ist schwer, mein Erfolg
My success is heavy and I carry it around my neck.


Denn die meisten Medaillen sind auch auf der Kehrseite Gold
Most achievements come with negative consequences.


Wir haben alle in der Schule geraucht Und jetzt sieh uns an Sie sagen, wir ham' uns die Zukunft verbaut Und jetzt sieh uns an Ihr könnt aus unser'n Fehlern hoffentlich lernen Wir woll'n doch alle bloß 'n Job und dann sterben Ihr könnt aus unser'n Fehlern hoffentlich lernen Wir woll'n doch alle bloß 'n Job und dann sterben
We made mistakes in school that negatively impacted our futures, but we can learn from them and strive for a better life.


Hab mir 'ne Insel gekauft, damit ich draußen nicht frier' Stinke nach Geld und wenn mich deine Freundin nicht ficken will, dann kauf' ich sie mir
I have bought an island to avoid being cold and use my wealth to acquire women who are not interested in me.


Und ich werd' von Firmen als Reklame benutzt, doch ich nehme niemals ihren Namen in den Mund Nike, Reebok, Porsche, Prada, und der Psychiater
Although companies use me for advertising, I do not directly mention them by name, including Nike, Reebok, Porsche, Prada, and a psychiatrist.


Du passt nur kurz nicht richtig auf und auf einmal bist du reich Jede Frau will mit dir schlafen, es gibt keine Frau, die bleibt
Success can come quickly and attract many women, but none of them stay.


Meine Mutter sagt, ich bin ein Arschloch geworden Deshalb muss ich jetzt das Kopfgeld bezahlen fürs Morden
My mother believes I have become an unpleasant person, and now I have to pay for murder.


Bin schon seit der zweiten Million bereits so gezeichnet vom Coke Und kann seit der dritten mittlerweile ohne Hilfe nich alleine auf's Klo
Cocaine addiction has taken a toll on my body, and I cannot use the bathroom alone since reaching the third million mark.


Hab' kein Hepatitis A, bin weder Asiat Noch bin ich einer von den Simpsons, meine Leber hat versagt
My liver has failed, and I do not have Hepatitis A or belong to the Simpsons or Asian culture.


Wär' nich immer vor Gericht, denn hätte ich im Unterricht nicht immer nur gefehlt Dann wüsst' ich heut', dass es für Sex ein Mindestalter gibt
If I had not missed so much school and dealt with legal issues, I would know that there is a minimum age requirement for sex.


Ich will, dass keiner von euch sich ein Beispiel nimmt daran Also bleibt in der Schule, so dass ich euch leichter finden kann
I do not want anyone to follow my example, so stay in school, and it will make it easier to avoid people like me.


Rock 'n' Roll im Keta-Rausch Macht sich nicht so gut im Lebenslauf
Being in a Ketamine induced Rock'n'Roll state doesn't look good on a resume.


Gangbang-Parties, Fame und Frau'n Machen sich nicht gut im Lebenslauf
Participating in gangbang parties and being famous with a history of many women don't look good in a resume.


Wenn du Shore im Mercedes rauchst Macht sich das nicht gut im Lebenslauf
Smoking drugs while driving a Mercedes is not a good thing to have on a resume.


Wenn du schon die dritte Leber brauchst Macht sich das nicht so gut im Lebenslauf
Needing a third liver transplant does not look good on a resume.




Writer(s): Antonio Carlos Jobim

Contributed by Isaac H. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Comments from YouTube:

Mark Joseph Ryan Abnay

Underrated song..

Deo Casabella

Galing ng kanta....👍👍👍👍👍

Deogracias Casabella

Kanta para sa nangdedma.

Dan Alekhine Daya Lapaan

Kanta para sa dumadaan ng NLEX to Tarlac tigil yan pag dating sa balintawak toll barrier, after continue...

Alexis Rivera

Best song ever .

Marjorie Marvida

Wow nakita ko rin sz wakaa hinahanap ko matagal!!!

lala lingahan

matagal ko ng sineserch tong kntang to now ko lang nakita.. tnx lord :)

Dionisio Punzalan

" nice sonq.. astig tlaga ,.,

rex oliquino

this songs remind of myself waybck 2010

jham rock

🤗

More Comments

More Versions