Becoming involved in music since he was 15, in 1979 he and his brother Alejandro formed underground rock band ZAS. The following year he managed to contact Queen frontman Freddie Mercury and gain a spot on stage as the opening act for the British group for their Buenos Aires concerts. He turned ZAS into one of the most important argentine rock bands of the early 80s.
In 1986, Mateos recorded in the United States his first solo album (officially, but in practice he still used members of ZAS as supporting band). With a much more polished sound, and greater pop accessibility than the ZAS works, Mateos jumped on the crest of the wave of Argentine rock acts that dominated the 1986-1988 period all over Latin America, Spain, and elsewhere.
Solos en América was considered a watershed album containing cuts that would become classics of Rock en Español from that time, including the homonymous track, "Cuando Seas Grande", and "Mi Sombra en la Pared".
Riding a wave of massive popularity in Mexico, Mateos introduced the slogan "Rock en tu Idíoma" (Rock In Your Language) in 1987. He began touring that nation, introducing along the way local acts such as Caifanes and Maldita Vecindad, among others. All those groups would become major acts in their own right within a short period. In the 1987-1988 Mateos would tour Latin America to sell-out stadiums.[1] He was among the first Rock en Español acts to receive active support from fledgling MTV International.
The 1990s would be a period of continued solo success for Mateos and his now adult-pop rock music across the Spanish-speaking world, though ironically he would drop off somewhat in popularity in his homeland. In general, what in the rest of Latin America is considered rock, in Argentina tends to be seen as pop. This has sometimes led to cultural confusion about how to categorize the current Miguel Mateos musical output, as outside Argentina Mateos remains an iconic figure of the Rock en Español movement.
Mateos went on the so-called first Rock en Español tour of the United States in 1990, where he was awared the Bravo Musical Award. He released Bar Imperio in 1998 and after a hiatus released Uno in 2005.
Ana La Dulce
Miguel Mateos Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Dulce Ana, tiempo de burlar la ley.
Oh oh oh, no hay escuela esta mañana,
no hay caricias en la cama,
Sólo tu dulce cara contra la ventana,
y digo oh oh oh,
papá y mamá no hacen más el amor,
por eso quién tiró
la naranja contra el pizarrón.
Dulce Ana, rockn roll en un cassette,
Dulce Ana, un espejo y tu sostén.
Oh, oh, oh.
Papá golpeando en la mesa,
su puño vuelca la cerveza,
sobre un dibujo obsceno
en tu cuaderno bueno.
y digo oh oh oh.
saliste corriendo a la calle,
llevando tiza de color,
y dibujaste en el muro,
un sol, un tren
y el rostro de la felicidad.
Ah..! Ana adónde vas,
toda pintada y ese vestido,
Ah..! Ana a qué hora llegas,
quién es el tipo del clarinete?
Oh oh oh
un bolsón y una manzana,
un amigo en la ventana,
Janis Joplin y Mozart,
abriendo la cama.
y digo oh oh oh.
la nena está dejando casa,
hagan algo por favor,
una puerta cerró,
un sol, un tren
y el rostro de la felicidad.
Dulce Ana, dulce Ana
por eso quién tiró
la naranja contra el pizarrón.
Dulce Ana, dulce Ana
un sol, un tren
y el rostro de la felicidad.
The song "Ana La Dulce" by Miguel Mateos tells the story of a 16-year-old girl named Ana who is rebelling against societal norms and her strict parents. The opening lines describe her as "sweet Ana" who is at the age of defying the law. The song describes a morning where there is no school, no love on the bed, and Ana's face against the window. The lines "Dulce Ana, rockn roll en un cassette, Dulce Ana, un espejo y tu sostén" indicate that Ana is into rock 'n roll music and dressed in a provocative manner wearing only a bra.
The chorus of the song is "Oh, oh, oh" repeated three times, which is a catchy hook that is easy to sing along with. The verses also depict Ana's troubled family life; her parents no longer show affection to each other, her father's violent outbursts, and her mother's indifference to her young daughter. The line "Papá golpeando en la mesa, su puño vuelca la cerveza, sobre un dibujo obsceno en tu cuaderno bueno" shows how her father's rage escalates and he spills beer on her good notebook, adding to her misery. However, the song ends on a hopeful note, with Ana leaving home and expressing the "face of happiness."
Overall, "Ana La Dulce" is a song that tells a story through multiple verses, using catchy hooks and descriptive phrases. It highlights the struggles of a young girl rebelling against society's norms and her family's shortcomings, but ultimately finding hope and happiness outside of her home.
Line by Line Meaning
Dulce Ana, con tan sólo 16,
Sweet Ana, only 16 years old,
Dulce Ana, tiempo de burlar la ley.
Sweet Ana, time to defy the law.
Oh oh oh, no hay escuela esta mañana,
Oh oh oh, no school this morning,
no hay caricias en la cama,
no caresses in the bed,
Sólo tu dulce cara contra la ventana,
Only your sweet face against the window,
y digo oh oh oh,
and I say oh oh oh,
Descalza en el corredor,
Barefoot in the hallway,
papá y mamá no hacen más el amor,
mom and dad don't make love anymore,
por eso quién tiró
that's why someone threw
la naranja contra el pizarrón.
an orange against the blackboard.
Dulce Ana, rockn roll en un cassette,
Sweet Ana, rock and roll on a cassette,
Dulce Ana, un espejo y tu sostén.
Sweet Ana, a mirror and your bra.
Oh, oh, oh.
Oh, oh, oh.
Papá golpeando en la mesa,
Dad banging on the table,
su puño vuelca la cerveza,
his fist spills the beer,
sobre un dibujo obsceno
on an obscene drawing
en tu cuaderno bueno.
in your good notebook.
y digo oh oh oh.
and I say oh oh oh.
saliste corriendo a la calle,
you ran out to the street,
llevando tiza de color,
carrying colored chalk,
y dibujaste en el muro,
and you drew on the wall,
un sol, un tren
a sun, a train
y el rostro de la felicidad.
and the face of happiness.
Ah..! Ana adónde vas,
Ah! Ana, where are you going,
toda pintada y ese vestido,
all painted up and that dress,
Ah..! Ana a qué hora llegas,
Ah! Ana, what time will you arrive,
quién es el tipo del clarinete?
who is the guy with the clarinet?
Oh oh oh
Oh oh oh
un bolsón y una manzana,
a backpack and an apple,
un amigo en la ventana,
a friend at the window,
Janis Joplin y Mozart,
Janis Joplin and Mozart,
abriendo la cama.
opening the bed.
y digo oh oh oh.
and I say oh oh oh.
la nena está dejando casa,
the girl is leaving home,
hagan algo por favor,
do something, please,
una puerta cerró,
a door closed,
un sol, un tren
a sun, a train
y el rostro de la felicidad.
and the face of happiness.
Dulce Ana, dulce Ana
Sweet Ana, sweet Ana
por eso quién tiró
that's why someone threw
la naranja contra el pizarrón.
an orange against the blackboard.
Dulce Ana, dulce Ana
Sweet Ana, sweet Ana
un sol, un tren
a sun, a train
y el rostro de la felicidad.
and the face of happiness.
Lyrics © SADAIC LATIN COPYRIGHTS, INC.
Written by: MIGUEL MATEOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
Andrea Gelvez
Me enloquece este tema ..... esos solos de instrumentos...que épocas....inolvidables
Marcelo Fabian Campos
"por eso quien tiro la naranja contra el pizarrón?" rebeldía (e inocencia) pura(s)...ambas van de la mano...como "cuando comenzamos a nacer"...salvando las distancias, el Mateos de Zas, alla por los '80, es parecido al Charlie de Sui Generis ('70)...ambos le cantan al corazón adolescente...inspiran la rebeldía (sin perder la inocencia)
El Cochinote
@Cristian Oliver No, por
Marcelo Fabian Campos
Cristian Oliver
@El Cochinote lo decís por mí ?
El Cochinote
Sos un boludo, cualquier pavada dijiste
Cristian Oliver
muy atinado tu comentario ,que inocencia , una juventud más sana , nos divertíamos saliendo a bailar sin necesidad de tomar Tanto alcohol ni droga para pasarla bien y sentirnos felices , que hermosa época los 80 .
Luis Augusto Rizzi
Bien de Mateos!! Podíamos ser rebeldes sin dejar la inocencia de lado. Muy bien explicado!!!
E M M Y L E E H A N G
EXCELENTE TEMA!!! DEJAR ATRAS LA INOCENCIA!!!
Sergio Cejas
Yo creo que siempre me mantendrá la inocencia, tal vez en menos porcentaje, pero, aún sigue vigente en cada uno.
alejandro caceres
NO HAY CON QUE DARLE A LA MUSICA DE LOS 80^S