Becoming involved in music since he was 15, in 1979 he and his brother Alejandro formed underground rock band ZAS. The following year he managed to contact Queen frontman Freddie Mercury and gain a spot on stage as the opening act for the British group for their Buenos Aires concerts. He turned ZAS into one of the most important argentine rock bands of the early 80s.
In 1986, Mateos recorded in the United States his first solo album (officially, but in practice he still used members of ZAS as supporting band). With a much more polished sound, and greater pop accessibility than the ZAS works, Mateos jumped on the crest of the wave of Argentine rock acts that dominated the 1986-1988 period all over Latin America, Spain, and elsewhere.
Solos en América was considered a watershed album containing cuts that would become classics of Rock en Español from that time, including the homonymous track, "Cuando Seas Grande", and "Mi Sombra en la Pared".
Riding a wave of massive popularity in Mexico, Mateos introduced the slogan "Rock en tu Idíoma" (Rock In Your Language) in 1987. He began touring that nation, introducing along the way local acts such as Caifanes and Maldita Vecindad, among others. All those groups would become major acts in their own right within a short period. In the 1987-1988 Mateos would tour Latin America to sell-out stadiums.[1] He was among the first Rock en Español acts to receive active support from fledgling MTV International.
The 1990s would be a period of continued solo success for Mateos and his now adult-pop rock music across the Spanish-speaking world, though ironically he would drop off somewhat in popularity in his homeland. In general, what in the rest of Latin America is considered rock, in Argentina tends to be seen as pop. This has sometimes led to cultural confusion about how to categorize the current Miguel Mateos musical output, as outside Argentina Mateos remains an iconic figure of the Rock en Español movement.
Mateos went on the so-called first Rock en Español tour of the United States in 1990, where he was awared the Bravo Musical Award. He released Bar Imperio in 1998 and after a hiatus released Uno in 2005.
Bien
Miguel Mateos Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Y ves que nunca pasa nada, nada
Saca el pie del freno ya, pisá y acelerá
Y encuentra un lugar en la manada
Si sabios ingenieros hicieron el titanic
Y un pobre campesino el arca de noé
¿a quién le fue mejor?
Yo solo quiero estar mejor
Cuando uno está bien, bien
Puede hablar con su ángel
Cuando uno esta bien, bien
El arco iris se expande
Cuando uno esta bien, bien
Solo depende de uno
Cuando uno esta bien
De cero al infinito, de alfa hasta omega
Voy a vivir mi vida, como sea
Cada noche será mi última noche
Y haré de cada día el primer día de mi vida
Cuestión de actitud, cuestión de inquietud
Estar frente al abismo sin respirar
Cuando uno esta bien, bien
Puede gestar el milagro
Cuando uno esta bien, bien
Saca lo bueno del malo
Cuando uno esta bien, bien
Solo depende de uno
Cuando uno esta bien
Las torres se cayeron el cielo no contesta
Tu número no existe y arriba hay fiesta
En las calles atestadas descubro tu mirada
Y me doy cuenta que algo bueno esta por pasar
Cuestión de actitud, cuestión de inquietud
Estar frente al abismo sin respirar
Cuando uno esta bien, bien
Todo depende de uno
Cuando uno esta bien, bien
Puede hablar con su ángel
Cuando uno esta bien, bien
El arco iris se expande
Cuando uno esta bien, bien
Puede gestar el milagro
Cuando uno esta bien, bien
Todo depende de uno
Cuando uno esta bien
The lyrics to Miguel Mateos's song "Bien" explore the theme of personal empowerment and the idea that one's attitude and mindset can make a significant difference in their life. The beginning of the song speaks to the frustration of feeling stuck in a bad situation where things never seem to change. The singer encourages the listener to take their foot off the brake, step on the gas, and find a place in the pack. The idea here is that by taking action and being proactive, one can improve their circumstances.
The middle part of the song makes a comparison between the titanic and the ark of Noah, saying that it doesn't matter who created these things because what matters is who had the better outcome. The singer states that they simply want to be better, which ties back to the message of personal empowerment. The chorus of the song repeats the phrase "Cuando uno esta bien," which translates to "when one is well." This phrase is used as a reminder that being in a good mental and emotional state can lead to positive outcomes.
The final verse of the song speaks to the chaos of the world and how, despite everything, there is still something good to be found. The singer encourages the listener to keep pushing forward even when faced with adversity. The song as a whole is a powerful message of self-belief and the idea that one has the power to change their life for the better.
Line by Line Meaning
Si todo huele mal, todo sigue igual
If everything smells bad, everything stays the same
Y ves que nunca pasa nada, nada
And you see that nothing ever happens, nothing
Saca el pie del freno ya, pisá y acelerá
Take your foot off the brake, step on the gas and accelerate
Y encuentra un lugar en la manada
And find a place in the pack
Si sabios ingenieros hicieron el titanic
If wise engineers made the Titanic
Y un pobre campesino el arca de noé
And a poor peasant made Noah's ark
¿a quién le fue mejor?
Who did better?
¿al sabio o al pastor?
The wise man or the pastor?
Yo solo quiero estar mejor
I just want to be better
Cuando uno está bien, bien
When one is well, well
Puede hablar con su ángel
They can talk to their angel
El arco iris se expande
The rainbow expands
Solo depende de uno
It only depends on oneself
De cero al infinito, de alfa hasta omega
From zero to infinity, from alpha to omega
Voy a vivir mi vida, como sea
I'm going to live my life, no matter what
Cada noche será mi última noche
Every night will be my last night
Y haré de cada día el primer día de mi vida
And I'll make every day the first day of my life
Cuestión de actitud, cuestión de inquietud
A matter of attitude, a matter of restlessness
Estar frente al abismo sin respirar
Be in front of the abyss without breathing
Puede gestar el milagro
They can give birth to miracles
Saca lo bueno del malo
Take the good out of the bad
Las torres se cayeron el cielo no contesta
The towers fell, the sky doesn't answer
Tu número no existe y arriba hay fiesta
Your number doesn't exist and there's a party up there
En las calles atestadas descubro tu mirada
In the crowded streets, I discover your gaze
Y me doy cuenta que algo bueno esta por pasar
And I realize that something good is about to happen
Todo depende de uno
It all depends on oneself
Lyrics © OBO APRA/AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind