Exilio en Paris
Miguel Mateos Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

(Vas a París)

Estoy de vuelta, estoy aquí
Vos sabes bien porque me tuve que ir
Oh! nena
Sienta miedo, no se porque
Si trabajaba el día para vivir
Quizás con tiempo lo podrás entender
Le di mi amor al cartero
Fue difícil, mujer ser argentino en París
Esperando tener noticias para volver
Exilio, auxilio,
Ah!

Una llamada, un coche gris
Una historieta de terror, que se acaba
Oh! nena
Seis años duros de facultad
Y terminar como taxista siendo físico nuclear
Oh! no
Te espero a eso de las 6 junto al rio
Con la manzana mordida
Y la tonta expresión
De un perro sin dueño, recordando su amor
Mientras Buenos Aires se divierte,
Se divierte, no, no.

Estoy de vuelta (exilio)
Estoy aquí (auxilio)
No quiero volver a ser
Un argentino en París

Estoy de vuelta (exilio)
Estoy aquí (auxilio)
No quiero volver a ser
Un argentino en París

No tengo miedo (exilio)
No se porque (auxilio)




No quiero volver a ser
Un argentino en París

Overall Meaning

Miguel Mateos's song "Exilio en Paris" (Exile in Paris) is about the experiences of an Argentine man who finds himself exiled in Paris. He starts off by saying that he is back, but he had to leave because of something. He addresses a woman he calls "nena" and expresses his fear of not knowing why he is scared. He worked hard to make a living in Paris, but he found it difficult as an Argentine man, and he eventually fell in love with the postman. He eagerly awaits news from home, hoping he can return one day. The repeated lines of "exilio" and "auxilio" suggest that he feels abandoned and is in desperate need of help.


The song's second verse describes how the man studied physics for six long years, but had to become a taxi driver in Paris. He asks the woman he loves to meet him by the river at six o'clock with a bitten apple and the foolish expression of a dog without an owner, remembering his love for her. Meanwhile, Buenos Aires is having fun without him. The last verse repeats the same lines from the beginning, with additional emphasis on not wanting to be an Argentine in Paris again. The lines "no tengo miedo, no sé por qué" translate to "I'm not afraid, I don't know why," indicating that the singer has grown tired of living in a constant state of fear.


To summarize, "Exilio en Paris" is a song about a victim of political persecution who had to leave his home in Argentina and find refuge in Paris. Through his story, he gives a glimpse into the difficulties that come with exile, including the loneliness, the fear, and the constant yearning for home.


Line by Line Meaning

Estoy de vuelta, estoy aquí
I have returned and I am here.


Vos sabes bien porque me tuve que ir
You know well why I had to leave.


Oh! nena
Oh! girl


Sienta miedo, no se porque
I'm feeling scared, don't know why.


Si trabajaba el día para vivir
If I worked every day just to survive.


Quizás con tiempo lo podrás entender
Maybe with time you will understand.


Le di mi amor al cartero
I gave my love to the postman.


Fue difícil, mujer ser argentino en París
It was tough, my dear, to be an Argentinian in Paris.


Esperando tener noticias para volver
Waiting for news to come back.


Exilio, auxilio,
Exile, help.


Ah!
Ah!


Una llamada, un coche gris
A phone call, a gray car.


Una historieta de terror, que se acaba
A horror story that comes to an end.


Oh! nena
Oh! girl


Seis años duros de facultad
Six tough years in college.


Y terminar como taxista siendo físico nuclear
To end up being a nuclear physicist driving a cab.


Oh! no
Oh no.


Te espero a eso de las 6 junto al rio
I'll wait for you around 6 by the river.


Con la manzana mordida
With the bitten apple.


Y la tonta expresión
And the silly expression.


De un perro sin dueño, recordando su amor
Of a stray dog, remembering its love.


Mientras Buenos Aires se divierte,
While Buenos Aires has fun,


Se divierte, no, no.
Has fun, no, no.


No tengo miedo (exilio)
I'm not afraid (exile).


No se porque (auxilio)
I don't know why (help).


No quiero volver a ser
I don't want to be again,


Un argentino en París
An Argentinian in Paris.




Lyrics © SADAIC LATIN COPYRIGHTS, INC.
Written by: MIGUEL MATEOS

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions