In 2005, Nakashima co-starred alongside Aoi Miyazaki in the live-action movie Nana, based on the manga of the same name, which was released September 10, 2005. She also sang one of the theme songs for the movie, which was released as a single under the name "Nana starring Mika Nakashima". The single, titled "Glamorous Sky," was written by the manga's author, Ai Yazawa, and composed by L'Arc-en-Ciel vocalist Hyde. It was Mika's first #1 single on the Oricon Singles Charts. This single sold over 423,000 copies in 2005, making it the best-selling female single of the year and the tenth highest selling in the world. The single continued selling well into the next year and sold 442,000 copies, which was about 25,000 copies less than her Nana co-star, Yuna Ito's "Endless Story". The single is featured in Konami's guitar/drum simulation game GuitarFreaks and Drummania V3, as well as Nintendo's Moero! Nekketsu Rhythm Damashii Osu! Tatakae! Ouendan 2.
Nakashima was nominated at the MTV Video Music Awards Japan as "Best BuzzAsia from Japan" for "Amazing Grace '05", and the "Glamorous Sky" video was nominated as "Best Female Video" and "Best Video from a Film". She won the "Best Video from a Film" award.
Due to the success of Nana, a sequel was released in December, 2006, as well as new songs by Nakashima, again under the name Nana starring Mika Nakashima. The theme song to Nana 2 movie is "Hitoiro" (One Color), which is also written by Yazawa, while the music is composed by Glay's leader Takuro, who is also the author of the coupling song, "Eyes for the Moon." Besides the single, Mika released the album The End, featuring all her songs under the name Nana starring Mika Nakashima.
I Don't Know is Nakashima Mika's 26th single. It is a collaboration with owarai group Morisanchū (森三中) and was released under the name MICA 3 CHU (Mikasanchuu), and her first single in English. The songs on the single are rock songs, and the single was marketed as Girls Angry Rock. The single was released in two versions: a limited edition CD+DVD version and a CD only version. The CD+DVD version also featured a picture label disc and a sticker. I Don't Know is Mika's first single sung entirely in English, and was used as the Kanebo Kate CM song.
Mika's most recent single, Orion, was released on November 12, 2008. It would be used as an insert song for the TBS drama "Ryusei no Kizuna", which will also feature a role by Mika herself. Her fifth studio album, Voice, was released on November 26, 2008. Voice was the first album by Mika to top the Oricon Album Chart since Best in 2005, and sold over 155,000 copies in its first week of release.
Be in Silence
Mika Nakashima Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
OH...soba ni ita wa oh...
no more kore ijou no koi wa nai
fake love sou nando mo kanji
Mata onaji kurikaeshite hito wa minna bikashitsuzukeru
* Be in silence keiren shiteta
Demo tachidomatte shimau no wa
Kizutsuketa no sange suru kara douka nemurasete... NN
OH...tetsugaku naraba NN...
OH...minna katareru oh...
no more mada risou ron darake no
fake love sou ai ni oborete
Kata no ni wo oroshita nara fuzoku shiteta jibun ni kizuku
Be in silence teki demo ima wa
Ukeiretemo somaranai wa
Uso shinjirarenakatta no wa kitto watashi ga kodomo datta dake
Be in silence sen'nou sareta
Mirai nante tsunagaranai
Demo ima kaihou sareteru kimi ni
Ki ga sumu made houbi yaru kara douka
The lyrics of Be in Silence by Mika Nakashima speak about the pain and frustration of fake love, unrequited love and the need for inner peace. The song starts with OH… signifying a sense of resignation in accepting one's fate. The singer sings about feeling used and hurt by a love that was never real. The line "no more kore ijou no koi wa nai" translates to "No more love than this". She feels like everyone around her is pretending to be happy in their relationships while she struggles with her own emotions.
The chorus, "Be in Silence", talks about the need for peace and respite from the pain. "keiren shiteta Kono kokoro wa yasuragidasu" translates to "This mind that was disturbed is now at peace". The singer feels like she needs to be in silence to find this peace, to escape the hurt and confusion caused by fake love. The line "Kizutsuketa no sange suru kara douka nemurasete..." translates to "Please let me sleep because I am exhausted from the wounds I inflicted myself."
The second verse talks about how everyone has an opinion on love and relationships, but no one seems to understand the pain she is going through. "Be in Silence", in this case, means not speaking about her fragility and emotions because people won't understand. The bridge then talks about how the singer is freeing herself from the pain, "Demo ima kaihou sareteru kimi ni Ki ga sumu made houbi yaru kara douka" translates to "But I will reward you until I feel free". Overall, the lyrics of the song Be in Silence portray a sense of resignation, pain, and the need for inner peace.
Line by Line Meaning
OH...unmei naraba NN...
If it's fate, then... hmm...
OH...soba ni ita wa oh...
Oh... you were by my side...
no more kore ijou no koi wa nai
No more... I can't love like this anymore...
fake love sou nando mo kanji
Fake love... I felt it so many times...
Mata onaji kurikaeshite hito wa minna bikashitsuzukeru
Repeating the same thing again... everyone continues to show off
* Be in silence keiren shiteta
* Be in silence... my heart was in chaos
Kono kokoro wa yasuragidasu
This heart is becoming peaceful
Demo tachidomatte shimau no wa
But what stops me in my tracks is...
Kizutsuketa no sange suru kara douka nemurasete... NN
Because I'm ashamed of the wounds I've caused, please let me sleep... hmm...
OH...tetsugaku naraba NN...
If it's philosophy, then... hmm...
OH...minna katareru oh...
Oh... everyone can talk about it...
no more mada risou ron darake no
No more... I'm still full of idealistic theories...
fake love sou ai ni oborete
Fake love... I drowned in love...
Kata no ni wo oroshita nara fuzoku shiteta jibun ni kizuku
When my shoulders lowered, I realized I had become like everyone else
Be in silence teki demo ima wa
Be in silence... even if it's an enemy now
Ukeiretemo somaranai wa
I won't be swayed, even if you accept me
Uso shinjirarenakatta no wa kitto watashi ga kodomo datta dake
Not being able to believe your lies is probably just because I was a child
Be in silence sen'nou sareta
Be in silence... I was brainwashed
Mirai nante tsunagaranai
I can't connect to the future
Demo ima kaihou sareteru kimi ni
But now, I am released by you
Ki ga sumu made houbi yaru kara douka
Until my energy is restored, please...
Lyrics © OBO APRA/AMCOS
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind