While recovering from surgery, Stud turned to music to pass the time.
In December 2010, Stud released a music video for "College Humor". Stud stated that he originally made the track as a joke for his baseball teammates. Since its release, the video has been viewed over 2.5 million times (as of April 2021). In March, Stud followed up his hit with "In This Life", which featured West Coast rapper Alex Lagemann.
All three hits were featured on Stud's first mixtape—"A Toast to Tommy"—which he released in October 2011. In August, Stud released another mixtape, Click, as a collaboration with fellow hip-hop artist Huey Mack.
On May 13, 2013, Stud released his debut studio album "Relief".
On July 7, 2014, he released his second album "Closer".
On October 30, 2015, he released an 8-track mini-album "This Isn't the Album", a mix of previously released singles and new tracks.
On January 12, 2016, Stud released his third studio album "These Days", which includes a feature from New York Mets pitcher and former Duke teammate, Marcus Stroman.
Mike most recently starred in a TV show on the Esquire Network called This Is Mike Stud. The show follows him and his crew around on his most recent Back2YouTour. The show premiered Tuesday, June 21, 2016.
In 2017, Stud was featured on "To the Grave" by American singer-songwriter Bea Miller, which is included on her EP "Chapter Three: Yellow" and her second studio album "Aurora".
On November 12, 2018, Stud released his fourth album, 4TheHomies, which included 23 songs and features from Vory and Goody Grace. The album is very special to Stud, as the pinned tweet reads, "Hey guys. I released a new project last night. 23 songs that are basically the last 2 years of my life in music form. I made every song in my house. this shit couldn't be more me. I hope u guys have as much fun listening as we did making it."
In 2018, Stud began his Final Mike Stud Tour, leading many fans to believe it was his last tour ever. He clarified this saying changing his stage name to "Mike" after the tour concluded.[14]
Nostalgia
Mike. Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Que un día le llamaste hogar
Si te quieres desahogar
Podemos ir a ese bar
Donde siempre tomábamos los viernes
Ah, por si acaso no he cambiado ni siquiera los muebles, no
Por si vuelves
Por si me preguntan digo que no he terminao' contigo
Que solo es un mal momento y decidimo' darno' un tiempo
Pero que seguramente lo nuestro se resuelve
Tengo mil beso' guardados, sé que no se me pierden, no
Por si vuelves
Por si vuelves
Aquí estoy en el mismo lugar
La misma ciudad
Esperando
No sé cuándo
Pero si un día quieres
Recortar distancia
Me harías un favor
Porque vivo en nostalgia
Y sigo en la misma ciudad
El mismo lugar
Esperando
No sé cuándo
Pero si un día quieres
Recortar distancia
No tendría nada más por decir, solo gracia', yeah
Pero si tú vuelves
La vida me la resuelves
Y mi paz me la devuelves
Es que yo te quiero para siempre
Esto no es costumbre
Dame de tu luz pa' que me alumbre
Si tú supiera' que me paso mirando las nubes
Y tu cara en muchas de ellas vi similitudes
Le hable a la luna pa' que, porfa, contigo me ayude
Y si te ve que de mi parte le mande salude'
Yo espero
Que si me quiere' como yo te quiero
Que vuelva pa' que empezemo' de cero
De ti solo escribe mi lapicero
Sin ti me muero
Pero yo espero
Que si mañana te abunda el dinero
Y te de por viajar el mundo entero
Te aburres de la gente, vente
Yo aquí estoy en el mismo lugar
La misma ciudad
Esperando
No sé cuándo
Pero si un día quieres
Recortar distancia
Me harías un favor
Porque vivo en nostalgia
Y sigo en la misma ciudad
El mismo lugar
Esperando
No sé cuándo
Pero si un día quieres
Recortar distancia
No tendría nada más por decir, solo gracia', yeah
The lyrics of Mike.'s song "Nostalgia" express the longing and hope of someone who is still in the same place they once called home, in case their former lover returns. The singer mentions that they haven't made any changes, not even to the furniture, in case the person they are singing to comes back. They talk about going to the bar where they used to go on Fridays and reminisce about their past together. The singer also mentions that if anyone asks, they will say that they haven't ended things with their ex, they are just taking a break, but they believe that their love will be resolved sooner or later. They have a thousand kisses saved up, confident that they won't lose them, just in case their lover returns. The singer is still in the same city, waiting for the day their ex decides to bridge the distance between them. The song suggests that if the ex-lover comes back, their life will be resolved, and their peace will be restored. The singer expresses their love, stating that it is not a habit but something they genuinely feel, and they ask for their ex's light to guide them.
Line by Line Meaning
Por si acaso sigo en el mismo lugar
Just in case, I'm still in the same place
Que un día le llamaste hogar
That one day you called home
Si te quieres desahogar
If you want to vent
Podemos ir a ese bar
We can go to that bar
Donde siempre tomábamos los viernes
Where we always used to drink on Fridays
Ah, por si acaso no he cambiado ni siquiera los muebles, no
Oh, just in case I haven't even changed the furniture, no
Por si vuelves
In case you come back
Por si vuelves, oh
In case you come back, oh
Por si me preguntan digo que no he terminao' contigo
Just in case they ask me, I say I haven't finished with you
Que solo es un mal momento y decidimo' darno' un tiempo
That it's just a bad moment and we decided to give ourselves some time
Pero que seguramente lo nuestro se resuelve
But surely our situation will be resolved
Tengo mil beso' guardados, sé que no se me pierden, no
I have a thousand kisses saved, I know they won't be lost, no
Por si vuelves
In case you come back
Por si vuelves
In case you come back
Aquí estoy en el mismo lugar
Here I am in the same place
La misma ciudad
The same city
Esperando
Waiting
No sé cuándo
I don't know when
Pero si un día quieres
But if one day you want
Recortar distancia
To reduce the distance
Me harías un favor
You would do me a favor
Porque vivo en nostalgia
Because I live in nostalgia
Y sigo en la misma ciudad
And I'm still in the same city
El mismo lugar
The same place
Esperando
Waiting
No sé cuándo
I don't know when
Pero si un día quieres
But if one day you want
Recortar distancia
To reduce the distance
No tendría nada más por decir, solo gracia', yeah
I wouldn't have anything else to say, just gratitude, yeah
Pero si tú vuelves
But if you come back
La vida me la resuelves
You would solve my life
Y mi paz me la devuelves
And you would give me back my peace
Es que yo te quiero para siempre
Because I love you forever
Esto no es costumbre
This is not a habit
Dame de tu luz pa' que me alumbre
Give me your light so it can light me up
Si tú supiera' que me paso mirando las nubes
If you knew that I spend my time looking at the clouds
Y tu cara en muchas de ellas vi similitudes
And I see similarities to your face in many of them
Le hable a la luna pa' que, porfa, contigo me ayude
I talk to the moon so it can please help me with you
Y si te ve que de mi parte le mande salude'
And if it sees you, send you greetings on my behalf
Yo espero
I hope
Que si me quiere' como yo te quiero
That if you love me like I love you
Que vuelva pa' que empezemo' de cero
That you come back so we can start from scratch
De ti solo escribe mi lapicero
My pen only writes about you
Sin ti me muero
Without you, I die
Pero yo espero
But I hope
Que si mañana te abunda el dinero
That if tomorrow you have plenty of money
Y te de por viajar el mundo entero
And you decide to travel the whole world
Te aburres de la gente, vente
You get bored of people, come
Yo aquí estoy en el mismo lugar
Here I am in the same place
La misma ciudad
The same city
Esperando
Waiting
No sé cuándo
I don't know when
Pero si un día quieres
But if one day you want
Recortar distancia
To reduce the distance
Me harías un favor
You would do me a favor
Porque vivo en nostalgia
Because I live in nostalgia
Y sigo en la misma ciudad
And I'm still in the same city
El mismo lugar
The same place
Esperando
Waiting
No sé cuándo
I don't know when
Pero si un día quieres
But if one day you want
Recortar distancia
To reduce the distance
No tendría nada más por decir, solo gracia', yeah
I wouldn't have anything else to say, just gratitude, yeah
Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Alejandro Robledo Valencia, Cristian Camilo Alvarez, Juan Camilo Vargas, Kevyn Mauricio Cruz, Lenin Yorney Palacios, Michael Egred Mejia
Lyrics Licensed & Provided by LyricFind