Wash
Miki Matsubara Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Go for it!

Dakishimeta sono-te wo kyuu ni yurumenaide
Kuchibiru wo kanete mo fuan ni naru no
Usotsuki ne anata wa mukashi no koibito to iu kuse ni
Mada ano ko omotteru no ne

Oh wash wash darling
Wash your heart
Anata no haato wo aratte
Oh wash wash darling
Wash your heart
Mo ichido yasashiku aishite

Shabon no nioi no suru koi ga suki

Doraibu ni sasoaeba anata ga hashiru no wa
Itsu datte onaji michi umibe no haiuei
Kidzukanai furi shite nan'nimo kikanai wa ano ko to
Sayonara wo kimeta michideshou?

Oh wash wash darling
Wash your heart
Kirei ni haato wo aratte
Oh wash wash darling
Wash your heart
Mujakina anata ni modotte

Shabon no nioi no suru kiss ga suki

Mitsume au hitomi no ichiban fukai toko
Watashi dake utsuru hi wo zutto matteru
Otagai faasuto kissu janaikeredo
Koishitara dare datte umarekawareru

Oh wash wash darling
Wash your heart
Anata no haato wo aratte
Oh wash wash darling
Wash your heart
Mo ichido yasashiku aishite





Shabon no nioi no suru koi ga suki

Overall Meaning

The lyrics in Miki Matsubara's song "Wash" seem to be addressing a past lover that the singer cannot let go of. The first stanza describes holding onto the lover's hand tightly and feeling uneasy when they try to pull away. The singer also mentions a suspicion that the lover is still thinking of someone else, even though they claim to have moved on. The chorus repeats the phrase "wash your heart," which could be interpreted as a way of urging the lover to cleanse themselves of any lingering feelings and fully commit to the relationship. The second verse describes the singer and their lover driving down the same path they always do, but without acknowledging each other. The singer wonders if the lover has decided to end things, but still longs for them and their "bubble-scented kisses." On the surface, the bubble references might seem like a playful touch, but they actually highlight the fleeting, fragile nature of the relationship.


Overall, "Wash" paints a picture of a relationship that's on the verge of ending but both parties can't let go of the memories and emotions that they shared. The repetition of "wash your heart" seems to be a plea to the lover to let go of their past and fully commit to the relationship. If they can't, the singer will most likely have to say goodbye to the lover they still yearn for. The lyrics are performed with a delicate, emotional touch that enhances the melancholic tone of the song.


Line by Line Meaning

Dakishimeta sono-te wo kyuu ni yurumenaide
Don't let go of the hand you held tightly.


Kuchibiru wo kanete mo fuan ni naru no
Even though we kissed, I still feel uneasy.


Usotsuki ne anata wa mukashi no koibito to iu kuse ni
You are a liar, pretending to be the lover from the past.


Mada ano ko omotteru no ne
You're still thinking about her, aren't you?


Oh wash wash darling
Oh, wash wash darling.


Wash your heart
Cleanse your heart.


Anata no haato wo aratte
Wash your heart so it's clear.


Oh wash wash darling
Oh, wash wash darling.


Wash your heart
Cleanse your heart.


Mo ichido yasashiku aishite
Love me gently one more time.


Shabon no nioi no suru koi ga suki
I love love that smells like soap.


Doraibu ni sasoaeba anata ga hashiru no wa
When I invite you on a drive, you always run along the same coastal road.


Itsu datte onaji michi umibe no haiuei
Always on the same route, on the beach highway.


Kidzukanai furi shite nan'nimo kikanai wa ano ko to
Pretending to not notice, not listening to anything that girl says.


Sayonara wo kimeta michideshou?
Have you decided to say goodbye to her?


Kirei ni haato wo aratte
Wash your heart so it's clean.


Mujakina anata ni modotte
Return to your innocent self.


Shabon no nioi no suru kiss ga suki
I love kisses that smell like soap.


Mitsume au hitomi no ichiban fukai toko
The deepest part of your gaze when we look into each other's eyes.


Watashi dake utsuru hi wo zutto matteru
I'll always wait for the day when only I am reflected in your eyes.


Otagai faasuto kissu janaikeredo
Although we don't give each other first kisses.


Koishitara dare datte umarekawareru
When you fall in love, anyone can be reborn.




Contributed by Dominic I. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions