All the Way
Mikuni Shimokawa Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

空は果てしない 心の鏡だからね
毎日色を変えてく 映し出すように

白く はいた 煙 雲になって
こぼれ そうな 涙 隠していて
信じる 物が 壊れてく時には
目を閉じて願う
一人きりで 眠れない 夜に落ちても
闇の中に 瞳とじて 星の輝きに耳を澄ましてる

長い旅路に 一人たたずむ時には
心に浮かぶ 日々を巡り歩きだす

この身 汚し 頷く強さと
いつも 前を 見つめたい弱さを
誇り 高く 眼差しで誓う
負けたくないから

譲れないから 裸足でも 走り続ける
蒼い空の 月のように 儚さ抱いて手を伸ばしたい

遠く遠く 飛んでいく 渡り鳥みたいに
君の元に 届けたい 明日吹く風を





一人きりで 眠れない 夜に落ちても
闇の中に 瞳とじて 星の輝きに耳を澄ましてる

Overall Meaning

The song "All the Way" by Mikuni Shimokawa is about the journey of life and the importance of perseverance and determination even in the face of hardships. The first verse talks about how the sky is endless and serves as a mirror for the heart, which changes colors every day just like the sky changes colors. The singer talks about hiding her tears behind the smoke and clouds that become white but then admits that when things she believes in crumble, she closes her eyes and wishes for strength.


In the second verse, the singer talks about standing alone on a long journey and thinking about the days gone by. She talks about the strength and weakness inside her and how she always wants to look ahead with pride in her eyes and not give up. The chorus talks about how she won't give up and will keep running barefoot if she has to, and how she wants to reach for something as fleeting as the moon in the blue sky.


The overall message of the song is about never giving up and always striving for something better, even if it seems like the journey is long and hard. It's about finding strength in oneself and looking towards a brighter future, no matter how far away it may seem.


Line by Line Meaning

空は果てしない 心の鏡だからね
The sky is endless, just like the reflection in one's heart.


毎日色を変えてく 映し出すように
It changes its colors every day, just like one's emotions.


白く はいた 煙 雲になって
The white smoke disappears into the clouds.


こぼれ そうな 涙 隠していて
Hiding tears that are about to spill over.


信じる 物が 壊れてく時には
When what one believes in starts to break down.


目を閉じて願う
Close one's eyes and make a wish.


一人きりで 眠れない 夜に落ちても
Unable to sleep alone in the night.


闇の中に 瞳とじて 星の輝きに耳を澄ましてる
Closing one's eyes in the darkness and listening to the sparkle of the stars.


長い旅路に 一人たたずむ時には
When standing alone on a long journey.


心に浮かぶ 日々を巡り歩きだす
Starting to walk through the days that come to mind.


この身 汚し 頷く強さと
The strength to nod despite dirtying oneself.


いつも 前を 見つめたい弱さを
The weakness of always wanting to look forward.


誇り 高く 眼差しで誓う
Proudly vowing with a determined look.


負けたくないから
Because I don't want to lose.


譲れないから 裸足でも 走り続ける
Because I can't give up, I will keep running even barefoot.


蒼い空の 月のように 儚さ抱いて手を伸ばしたい
Like the moon in the blue sky, I want to reach out while embracing the transience of life.


遠く遠く 飛んでいく 渡り鳥みたいに
Like migrating birds, flying far away.


君の元に 届けたい 明日吹く風を
I want to deliver the wind that will blow tomorrow to you.


一人きりで 眠れない 夜に落ちても
Unable to sleep alone in the night.


闇の中に 瞳とじて 星の輝きに耳を澄ましてる
Closing one's eyes in the darkness and listening to the sparkle of the stars.




Contributed by Noah E. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions