Canção Amiga
Milton Nascimento Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Eu preparo uma canção
Em que minha mãe se reconheça
Todas as mães se reconheçam
E que fale como dois olhos

Caminho por uma rua
Que passa em muitos países
Se não me vêem, eu vejo
E saúdo velhos amigos

Eu distribuo segredos
Como quem ama ou sorri
No jeito mais natural
Dois carinhos se procuram

Minha vida, nossas vidas
Formam um só diamante
Aprendi novas palavras

E tornei outras mais belas
Eu preparo uma canção
Que faça acordar os homens

E adormecer as crianças
Eu preparo uma canção




Que faça acordar os homens
E adormecer as crianças

Overall Meaning

The lyrics of Milton Nascimento's song "Canção Amiga" carry a deep sense of introspection and a profound desire for unity and connection. The opening lines, "Eu preparo uma canção / Em que minha mãe se reconheça" (I prepare a song / In which my mother recognizes herself), express the artist's intention to create a piece of music that resonates with his own mother, and by extension, with all mothers. This speaks to the universal experience of motherhood and the powerful bond between a mother and child.


Continuing on, Nascimento sings, "Todas as mães se reconheçam" (All mothers recognize themselves), emphasizing the inclusive nature of his message. It is a call for empathy and understanding, urging not only his own mother but all mothers to see themselves in his song. This sentiment extends to the following line, "E que fale como dois olhos" (And that speaks like two eyes). Here, Nascimento alludes to the idea that his song aims to communicate on a deeply personal and heartfelt level, much like a direct gaze into another person's eyes.


The next verses take a more introspective turn, as Nascimento describes himself walking down a street that passes through multiple countries. The line "Se não me vêem, eu vejo" (If they don't see me, I see) portrays a sense of self-awareness and the ability to perceive and acknowledge one's surroundings even when others may not notice or acknowledge oneself. The artist then goes on to greet old friends, symbolizing the importance of connections and how they create a sense of familiarity and comfort.


As the song progresses, Nascimento sings, "Eu distribuo segredos / Como quem ama ou sorri" (I distribute secrets / Like someone who loves or smiles). This line showcases the artist's desire to share intimate and meaningful experiences with others, much like the way love and smiles are freely given. It reflects his belief in the power of openness and vulnerability in fostering connections and creating a sense of community.


The final stanza states, "Minha vida, nossas vidas / Formam um só diamante" (My life, our lives / Form one single diamond). This line beautifully encapsulates the theme of unity and interconnectedness that runs throughout the song. Nascimento suggests that our individual lives are, in fact, interconnected, forming a precious and unified whole. The chorus repeats the sentiment from the beginning, emphasizing the artist's intention to craft a song that awakens the consciousness of men and lulls children to sleep. It is a profound call to bridge gaps, foster understanding, and create harmony among all individuals, no matter their age or background.


Line by Line Meaning

Eu preparo uma canção
I am composing a song


Em que minha mãe se reconheça
That speaks to my mother


Todas as mães se reconheçam
That resonates with all mothers


E que fale como dois olhos
And expresses like two eyes


Caminho por uma rua
I walk down a street


Que passa em muitos países
That spans across many countries


Se não me vêem, eu vejo
If they don't see me, I see


E saúdo velhos amigos
And greet old friends


Eu distribuo segredos
I share secrets


Como quem ama ou sorri
Like someone who loves or smiles


No jeito mais natural
In the most natural way


Dois carinhos se procuram
Two affections seek each other


Minha vida, nossas vidas
My life, our lives


Formam um só diamante
Form a single diamond


Aprendi novas palavras
I have learned new words


E tornei outras mais belas
And made others more beautiful


Eu preparo uma canção
I am composing a song


Que faça acordar os homens
That awakens the men


E adormecer as crianças
And lulls the children to sleep


Eu preparo uma canção
I am composing a song


Que faça acordar os homens
That awakens the men


E adormecer as crianças
And lulls the children to sleep




Lyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Written by: Carlos Drummond De Andrade, Milton Nascimento

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found
Most interesting comment from YouTube:

Prof Volnei

Eu preparo uma canção
Em que minha mãe se reconheça
Todas as mães se reconheçam
E que fale como dois olhos
Caminho por uma rua
Que passa em muitos países
Se não me vêem, eu vejo
E saúdo velhos amigos
Eu distribuo segredos
Como quem ama ou sorri
No jeito mais natural
Dois carinhos se procuram
Minha vida, nossas vidas
Formam um só diamante
Aprendi novas palavras
E tornei outras mais belas
Eu preparo uma canção
Que faça acordar os homens
E adormecer as crianças
Eu preparo uma canção
Que faça acordar os homens
E adormecer as crianças



All comments from YouTube:

Wagner Alexandre dos santos

Com a letra de Drummond e a música de Milton não haveria como errar. Tornar as palavras mais belas? Basta cantá-las assim!

Xek Santos

verdade meu amigo! as palavras ficam cristalinamente mais bonitas

Ethel Lima

"A ARTE existe,para que a realidade,não nos destrua ".Salve,mestre do canto e da amizade".Salve,poeta Drummond.Quis Nosso Pai Maior,Que eles nascessem,no Brasil.

Jorge Fernández Espectáculos

Nietzsche ♥

Bernadete Almeida

Ouvir esta música no momento em que as crianças precisam de proteção, é um alento no coração . Grande Drummond, grande Milton!

David Cantídio

Que música maravilhosa de se ouvir! Pena que não tem duas horas de duração.

maria augusta nascimento

Eu preparo uma canção que faça acordar os homens e adormecer as crianças.

Juliana Martins

sou apaixonada por essa belezura musicada. Milton é tão maravilhoso...

Miguel Santos

@Ane Gabrielle kkkk 10pense

Ane Gabrielle

Pra mim NN é nn

More Comments

More Versions