El Pozo O La Tumba
Mima Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Caravanas vienen
caravanas van
caras vienen, caras van
caras van, van, van
Van por el desierto como Súper Pan
Suenan dos tostadas
suenan tán, tán, tán
Nómada honoraria
ya yo lo sabía
Por ahí venía compañía
Y al final de todos los caminos
el pozo
con el agüita más fría

Y si es verdad
que ando con la tienda encima
Y si es verdad
que los cactus dan espina
Y si e verdad
que en un grano de arena cabe todo
como la samaritana al lado del pozo estoy yo
como la samaritana al lado del pozo estoy yo

La cubeta baja, la cubeta sube
con su juguito de nube
y cuando te asomes a calmar tu sed
verás tu cara al revés
y si eres el agua que lo sacia todo
si tu eres la hija de Dios
como la samaritana, al lao del pozo toy yo
como la samaritana, al lado del pozo estoy yo

Cuarenta días sin mirarte
sin ver mi cara en la tuya
busca la cruz con las puyas
y procede a crucificarme
yo estoy cabando este hoyo
si no me sirve de tumba
llegará el día de mi suerte
y encontraré el agua profunda

Y si tú eres el agua que lo sacia todo




si tú eres la Hija de Dios
como la samaritana, al lado del pozo estoy yo.

Overall Meaning

The song "El Pozo O la Tumba" by MIMA talks about the experiences of a traveler wandering through the desert. The first verse describes the caravan of people coming and going, with different faces and personalities moving like a caravan through the desert. It employs a simile, comparing the speed at which they move to Súper Pan, a reference to a superhero character in popular culture. The second verse mentions the writer's knowledge of being a nomad, as they encounter company on the journey. The traveler is aware that at every destination, there is a well or tomb where they can find cold water. The chorus references the biblical story of the Samaritan woman at the well, connecting the writer's experiences to that of the woman.


The third verse of the song speaks of a bucket going up and down, taking up cloudy juice, and in drinking from the well, the traveler sees their face upside down. The idea of seeing oneself in a different way is extended to the idea that one's own water quenches their thirst, like the water of the Samaritan woman at the well. The final verse talks about the traveler's experience of isolation, being crucified and buried in a grave. The writer elicits the idea of a distant day when they might find the profound water they have been searching for. Through this song, MIMA offers a reinterpretation of the story of the Samaritan woman at the well while exploring themes of spiritual thirst, isolation, and grounding.


Line by Line Meaning

Caravanas vienen
Groups of people are traveling towards a certain place


caravanas van
Groups of people are leaving a certain place


caras vienen, caras van
Different faces are coming and going


caras van, van, van
The different faces continue to leave


Van por el desierto como Súper Pan
They travel through the desert quickly like a superhero


Suenan dos tostadas suenan tán, tán, tán
The sound of toast being made can be heard, tán, tán, tán


Nómada honoraria
A wanderer who isn't bound to a specific place


ya yo lo sabía
I already knew this fact


Por ahí venía compañía
A company was coming from that way


Y al final de todos los caminos
At the end of all the paths


el pozo
There is a well


con el agüita más fría
With the coldest water


Y si es verdad
And if it is true


que ando con la tienda encima
That I am carrying my tent with me


Y si es verdad
And if it is true


que los cactus dan espina
That cactus plants have spikes


Y si e verdad
And if it is true


que en un grano de arena cabe todo
That everything can fit in a single grain of sand


como la samaritana al lado del pozo estoy yo
Like the Samaritan woman beside the well, I am here


La cubeta baja, la cubeta sube
The bucket goes down, the bucket goes up


con su juguito de nube
With its cloudy juice


y cuando te asomes a calmar tu sed
And when you lean over to quench your thirst


verás tu cara al revés
You will see your face upside down


y si eres el agua que lo sacia todo
And if you are the water that satisfies everything


si tu eres la hija de Dios
If you are the daughter of God


como la samaritana, al lao del pozo toy yo
Like the Samaritan woman, I am here beside the well


Cuarenta días sin mirarte
Forty days without looking at you


sin ver mi cara en la tuya
Without seeing my face in yours


busca la cruz con las puyas
I search for the cross with thorns


y procede a crucificarme
And proceed to crucify me


yo estoy cabando este hoyo
I am digging this hole


si no me sirve de tumba
If it doesn't serve as my tomb


llegará el día de mi suerte
The day of my luck will come


y encontraré el agua profunda
And I will find the deep water


Y si tú eres el agua que lo sacia todo
And if you are the water that satisfies everything


si tú eres la Hija de Dios
If you are the daughter of God


como la samaritana, al lado del pozo estoy yo.
Like the Samaritan woman, I am here beside the well.




Contributed by Katherine L. Suggest a correction in the comments below.
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions