At the age of 14, after two years living in Mexico City, Mimi returned to Puerto Rico for good. In 1987, she started jamming with local bands, untill her brother Niguel influenced her into Metal Music; and they formed a band. They played a couple of years together with Rencor, one of the first “in-Spanish” rock bands from Puerto Rico.
Mimi studied Fine Arts in The Arts School in Old San Juan. When she was 20 years old, she met the island ska scene and got hooked on Jamaican reggae-rocksteady beat style. In 1991, she entered an all-girl band, Alarma!, a heavy music band. They travelled to New York, and played in Sob's and in Los Angeles for the La Banda Elastica Festival with Maldita Vecindad. They were also opening act for many bands that came to the island, such as Dos Minutos, Los Fabulosos Cadillacs, and Fito Paez.
But things were about to change... she met an Argentinian musician from Los Fabulosos Cadillacs, saxophone player Sergio Rotman. After a coupe of years of friendship, the relation grew, they fell in love, and started to travel together anywhere! Sergio invited Mimi to form a band with him, so she decided to go South, to Buenos Aires. In Argentina, Mimi was invited to sing with Cienfuegos (Sergio's punk rock project), she sang in the Caravelas y Diablitos by Los Fabulosos Cadillacs, met the "porteña" scene, recorded with Attaque 77, Los Piojos, Kapanga, and sang with many other friends.
In 1998, she became mother to a son named Leroy. Sergio and Mimi formed a band with friends that had the same love for Jamaican music & Latin rhythms. They've performed in many Buenos Aires clubs, cafe's & theaters, for example, Ciclo Molotov in the Centro Cultural Ricardo Rojas, along with Riddim, in Luz y Fuerza Theater with Cienfuegos, in Cemento with Lumumba, openings for Los Fabulosos Cadillacs, Fun People, Divididos...
Mimi won a Gardel Award in 2002 as Best Female Rock Singer. She also toured Spain, Germany, México, and Argentina. In 2007 Mimi Maura recorded her 6th album Mirando caer la lluvia , she toured in Argentina and made her first DVD Dulces Sueños recorded live in ND Ateneo Theater. 2008-2009 she toured with Los fabulosos Cadillacs singing Vasos Vacios. In 2010 Mimi Maura recorded her 7th album Dias de Sol in Argentina and Puerto Rico, mixed it in Jamaica with Steven Stanley.
Mimi Maura is an independient artist, her label name is Canary Records.
Amor de Sirena
Mimi Maura Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
se ahogo en el mar
perfumo lo profundo
endulzando la sal
Y tu...
con la flor
te vas hasta el fondo
donde brilla el sol
La canción de sirena
buscando a su amor
el mar era yo
llorando por ti
y tu...
con la flor
te vas hasta el fondo
de mi, allí
donde brilla el sol
mientras tu
aquí te quedas amor
a dormir
en la profundidad...
The lyrics of Mimi Maura's song Amor de Sirena are full of vivid imagery and symbolism that convey a sense of love and loss that is both haunting and beautiful. The opening lines speak of a flower that is submerged in the sea, as if the singer is trying to express the depth of their emotions. The flower has a transformative effect on the sea, filling it with a sweet fragrance and leaving an indelible mark. This could be interpreted as a metaphor for the way love can change and permeate every aspect of our lives.
The chorus of the song refers to a mermaid's song, a classic mythological archetype that has been used in literature and popular culture as a symbol of temptation and danger. The mermaid is searching for her love, and the sea itself becomes a vessel for her desire. The singer identifies with the mermaid, portraying themselves as a vessel for their own love, which is as powerful and all-consuming as the sea. The final lines suggest a sense of resignation, as if the singer has accepted their fate and retreated into a world of dreams and illusions.
Line by Line Meaning
Una flor de mi pelo
A flower from my hair
se ahogo en el mar
drowned in the sea
perfumo lo profundo
perfumed the deep
endulzando la sal
sweetening the salt
Y tu...
And you...
con la flor
with the flower
te vas hasta el fondo
you go to the bottom
de mi, allí
of me, there
donde brilla el sol
where the sun shines
La canción de sirena
The song of the siren
buscando a su amor
looking for her love
el mar era yo
I was the sea
llorando por ti
crying for you
mientras tu
while you
aquí te quedas amor
here you stay, my love
a dormir
to sleep
en la profundidad...
in the depths...
Contributed by Caleb I. Suggest a correction in the comments below.