BOY
Mina Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

مقدرش أستحمل حبوب دبدوب بيدلدل
بيجي لي مقلوب متحنجل
يرمي كروته من أولها
ليه هترمي بلاكي أصلاً عيني مش شيفاكي
مابخطيش خطوة وراكي اتهدي يا بت وريحي لها

bad boy, bad boy, bad boy إنت
good boy, good boy, good boy لاء أنا
bad boy, bad boy, bad boy إنت
good boy, good boy, good boy لاء أنا

Bad boy

Good boy

فوق لها ماتفكرنيش زيها
اللي إنت بتمشي معاها أنا غير كل اللي عرفتهم
ليه، ليه) ليه بتأفوري بطلي حبة تحوري)
من غير ميك أب إتصوري هتلاقي نفسك زيك زيهم

bad boy, bad boy, bad boy إنت
good boy, good boy, good boy لاء أنا
bad boy, bad boy, bad boy إنت
good boy, good boy, good boy لاء أنا

Bad boy

Good boy

قاعد بتون ليل نهار عمال بترن
زهقتني يا أخي من الزن هو مفيش غيري ولا إيه
إيه يا مفلترة في غيرك مظبوط مسطرة
حالتك حالة متوترة مودك غريب وماليش أنا فيه

bad boy, bad boy, bad boy إنت
good boy, good boy, good boy لاء أنا
bad boy, bad boy, bad boy إنت
good boy, good boy, good boy لاء أنا

Bad boy

Good boy

بلاش حواراتك فاهمة وحافظة أسطواناتك
خرجني أنا برة حياتك جوك مش نافع ليّ
إنسي إني أتهز مابتهزش اتغاظي كمان
تلبسي ألوان تعملي شيريهان أنا أصلاً في حتة ثانية

bad boy, bad boy, bad boy إنت
good boy, good boy, good boy لاء أنا




bad boy, bad boy, bad boy إنت
good boy, good boy, good boy لاء أنا

Overall Meaning

The song Boy by Minä is about two best friends who are secretly in love with each other but have been denying their feelings for years. The lyrics suggest that the female protagonist doesn't see her male best friend as a typical man and he doesn't see her as a typical woman. They have been friends for a long time and know each other very well, including each other's past relationships. The female protagonist confesses that she always thought of him as her best friend but realized later that she was actually in love with him. She remembers telling him that they could never be together, but now they can't seem to avoid each other or hide their true feelings. They admit that they have been lying to each other and themselves for a long time, considering themselves as best friends on the surface, but deep inside they have been wanting each other badly. They are questioning whether their love for each other is just a phase of youth or something deeper and more meaningful.


The song is a reflection of the complicated emotions and thoughts of two people who are trying to navigate their way through their relationship with each other. The lyrics depict a sense of confusion, longing, and uncertainty. They are questioning whether their love for each other is worth risking their friendship, which they both have cherished for a long time. In the end, the song leaves it up to the listener's interpretation of whether they should pursue their feelings or just remain as friends.


Line by Line Meaning

どうって事ないあんたは男じゃない
I don't care about you in that way, you're not a man to me


私はあんたにとって女じゃない
I'm not a woman to you


You are my best friend, right?
You're my best friend, right?


そう思ってた
That's what I thought


昔からずっと一緒にいるし
We've been together for a long time


ほとんど知ってる元カノ履歴
I know almost all of your ex-girlfriends


あんたに何回話して話されたかな
How many times have we talked about each other?


うちらの現在 好きなこの話
We like talking about our present


あんたとなんて絶対ありえない
You and I can never be together


いつもの電話でそう話した
I told you this on the phone


俺も願い下げだって言ってたじゃん
I said the same thing, right?


なのに今お互い目を逸らさないまま
But now we can't take our eyes off each other


何かに気付いて何か言いたげだ
We both realize something and want to say it


でも今に始まった事じゃなかった
This didn't start now


長い長い嘘をつくくらい
We've been lying for a long time


お互い欲しくてたまらなかった
We wanted each other so badly


表面上 we are best friends
On the surface, we are best friends


2人とも嘘つき
We're both liars


Baby, will you ride
Will you be with me?


Baby, till you die
Until we die


I just need you, you, you, you, you
I just need you


I don't get high on them riches
I don't care about money


もうなっちゃいなよ正直に
Let's be honest with each other


一線を越しちゃう
We're crossing the line


そんなの得意じゃん
We're good at this, aren't we?


昔のうちらバカみたいに遊んだ
We used to play like fools


今でもバカじゃん好きって言えば?
Do you still like me when I act like a fool?


あんたから先にすぐすむから
You'll be done before me


友情なんてとっくに無かったうちら
We don't have any friendship left


全部ほっぽってくる覚悟はできた?
Are you ready to throw everything away?


映画みたい親友との love story
A love story with my movie-like best friend


いけない感じ悪くない
Isn't it okay to feel like this is wrong?


寂しいだけなのか若気の至り?
Is it just loneliness and youthful recklessness?


黒歴史なるか驚かれるか?
Will this become a bad memory or a surprise?


秘密にしようか? 試してみようか?
Should we keep this a secret? Or should we give it a try?


あなたと私で友情の延長線
We're extending our friendship


失敗もまだ許されるうちに
While we still have a chance to fail


本気になったら面白くない?
Wouldn't it be interesting if we got serious?


でも私はもうすでに本気
But I'm already serious


I was liar 欲しくてたまらない
I was a liar because I wanted you so badly


You got me so stuck on your heart
I'm so stuck on your heart


Stuck on your heart
Stuck on your heart


強がらないで 友達をやめようよ
Don't pretend, let's stop being friends


Yeah, Stuck on your heart
Yeah, stuck on your heart




Lyrics © O/B/O APRA AMCOS
Written by: Karim Kaloucha

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions