The name Mirabilis is Latin for something that is wonderful, miraculous, or unusual. The two women see their musical union as an amazing and unique experience and the name embodies those sentiments. Dru and Summer are the core members of Mirabilis, but they use the project as an avenue to bring in other like-minded artists as guest performers to create something that is extraordinary and unique.
In 2001, Mirabilis made their debut on Projekt Records' holiday compilation, Excelsis, Volume 3 with their rendition of the Spanish carol, "Riu Riu Chiu." In December of 2003, the band's first release, a limited edition 7-inch self-titled EP was released on Fossil Dungeon. They quickly followed up with a full-length debut CD, Pleiades, in 2004 on the Middle Pillar Presents label. Pleiades blends together the beautiful voices of Summer and Dru as well as guest vocalists Regeana Morris (of The Changelings), Katy Belle (of Matson Belle), and Rebecca Colleen Miller.
In 2008, Mirabilis returns with the second full length album, Sub Rosa. Released in partnership between Middle Pillar Presents and Projekt, the release has a unique intensity and style, showcasing a broader range of instruments and styles while still exploring familiar classical and ethereal ground. Vocals continue to shine as the dominant instrumentation but Dru and Summer also explore a variety of new lush instruments and still remain true to their own unique genre.
Summer Bowman is half of acclaimed gothic/darkwave duo the Machine in the Garden. Summer has performed roles as both a singer and songwriter and has also become involved in the recording studio engineering, mixing, and producing. In addition to these projects, Summer performs with the Austin Civic Chorus, the featured chorus of the Austin Symphony Orchestra.
Dru Allen has also put her stamp on the ethereal world, having co-founded the band This Ascension. The group blends standard indie rock with tribal elements and a number of vocal styles including opera, medieval, and traditional folk. In addition, Dru performed in the University of California Santa Barbara Women's Ensemble every quarter for four years while working towards her degree in Classical Latin and Greek.
Discography:
2003 - Mirabilis (EP)
2004 - Pleiades
2008 - Sub Rosa
Il Est Bel Et Bon
Mirabilis Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Il ètait deux femmes toutes d'un pays,
Disant l'une à l'autre avez bon mari?
Il ne me courrouce ne me bat aussi.
Il fait le ménage,
Il donne aux poulailles,
Et je prends mes plaisirs.
Commère c'est pour rire
Co, co, co, co, de, petite coquette, qu'est ceci?
The lyrics of Mirabilis's song Il Est Bel Et Bon tell a story of two women from the same town who are discussing their husbands. One of the women asks the other if she has a good husband, to which she responds that her husband does not anger her and does not hit her. She goes on to describe how he helps with the household chores and takes care of the chickens, while she enjoys herself. The last line of the song, "Co, co, co, co, de, petite coquette, qu'est ceci?" is a playful interjection from the chickens, asking "what is going on?" in response to the couple's activities.
This song has a lighthearted, almost comical tone, accompanied by a lively melody that adds to the playfulness of the lyrics. The lyrics can be interpreted as a commentary on the gender roles of the time, with the man fulfilling traditional household duties and the woman enjoying herself. However, the lyrics also suggest that the couple is happy, content, and in a harmonious relationship.
Line by Line Meaning
Il est bel est bon, bon, bon, commère, mon mari,
My husband is handsome, kind, and good, my friend.
Il ètait deux femmes toutes d'un pays,
There were two women from the same area,
Disant l'une à l'autre avez bon mari?
One asked the other if she had a good husband,
Il ne me courrouce ne me bat aussi.
He doesn't scold me or hit me either.
Il fait le ménage,
He does the household chores,
Il donne aux poulailles,
He feeds the poultry,
Et je prends mes plaisirs.
And I enjoy myself.
Commère c'est pour rire
My friend, it's just a joke
Quand les poulailles crient: Co, co, co, co, de, petite coquette, qu'est ceci?
When the poultry cry: Cock-a-doodle-doo, you little flirt, what is this?
Contributed by Aaliyah C. Suggest a correction in the comments below.