Sé mía
Miranda! Lyrics


Jump to: Overall Meaning ↴  Line by Line Meaning ↴

Amiga escúchame
Entiende que estoy algo preocupado
Es por esa mujer
Que a poco ya me tiene hipnotizado
Amigo yo te veo mal
Estás cambiando
Puedo escuchar tu corazón
Está gritando

Va bajando para abrirme su portón (sé mía)
Y me lleva de la mano a su habitación (siempre mía)
Lo que pasa es que este amor
Da placer y da dolor (sé mía)
En esta noche fría

Amiga ya lo sé
Lo que tengo que hacer es olvidarla
Su amor no me hace bien
Es obvio que no puedo controlarla
Deja que pase y nada más
Si te hace daño no deposites más amor
Es un engaño

Va bajando para abrirme su portón (sé mía)
Y me lleva de la mano a su habitación (siempre mía)
Lo que pasa es que este amor
Da placer y da dolor (sé mía)
En esta noche fría
Oh, sé mía, en esta noche

Amigo esto tiene que parar
Amigo yo te quiero de verdad
Escucha lo que digo
No te quiero ver herido dando vueltas
Sin sentido pero en el mismo lugar

Va bajando su portón (sé mía)
Y me lleva a su habitación (siempre mía)
Lo que pasa es que este amor
Da placer y da dolor (sé mía)




En esta noche fría
Oh, sé mía, en esta noche fría

Overall Meaning

The song "Sé mía" by Miranda! is a narrative about a man who is struggling to move on from the woman who has captivated him. He confides in his friend about his worries and the emotional turmoil that he feels over this woman. His friend has noticed the changes in him and attempts to offer advice and support. However, it becomes clear that the man cannot resist the pull of the woman who has ensnared him. He finds himself at her door, unable to resist her allure. The lyrics reveal the complicated nature of this romantic relationship, the pleasure and pain it brings, and the inescapable attraction that the woman holds over the man.


There is a feeling of conflict and confusion that permeates the lyrics - the man knows that this woman is not good for him and he must move on, but he cannot seem to let her go. The song juxtaposes the warnings and advice of the man's friend with the powerful pull of his passion for the woman. The haunting melody and rhythmic instrumentation help to convey the emotional turmoil and desperation that the man feels. Overall, "Sé mía" is a poignant portrayal of a man entranced by a woman who he knows is not good for him.


Line by Line Meaning

Amiga escúchame
I need you to listen to me, my friend.


Entiende que estoy algo preocupado
Please understand that I am somewhat troubled.


Es por esa mujer
It's because of that woman.


Que a poco ya me tiene hipnotizado
She's got me almost hypnotized.


Amigo yo te veo mal
Friend, I see that you're not doing well.


Estás cambiando
You're changing.


Puedo escuchar tu corazón
I can hear your heart.


Está gritando
It's screaming.


Va bajando para abrirme su portón (sé mía)
She's coming down to open her gate for me (be mine).


Y me lleva de la mano a su habitación (siempre mía)
And she takes me by the hand to her room (always mine).


Lo que pasa es que este amor
What's happening is that this love.


Da placer y da dolor (sé mía)
Brings pleasure and pain (be mine).


En esta noche fría
On this cold night.


Amiga ya lo sé
I already know, my friend.


Lo que tengo que hacer es olvidarla
What I need to do is forget about her.


Su amor no me hace bien
Her love doesn't do me good.


Es obvio que no puedo controlarla
It's obvious that I can't control her.


Deja que pase y nada más
Just let it happen and nothing more.


Si te hace daño no deposites más amor
If it hurts you, don't invest more love.


Es un engaño
It's a deceit.


Amigo esto tiene que parar
Friend, this has to stop.


Amigo yo te quiero de verdad
I truly care for you, friend.


Escucha lo que digo
Listen to what I'm saying.


No te quiero ver herido dando vueltas
I don't want to see you hurt, going around in circles.


Sin sentido pero en el mismo lugar
Without a purpose, but in the same place.


Oh, sé mía, en esta noche
Oh, be mine, on this night.


Va bajando su portón (sé mía)
She's lowering her gate (be mine).


Y me lleva a su habitación (siempre mía)
And she takes me to her room (always mine).


Lo que pasa es que este amor
What's happening is that this love.


Da placer y da dolor (sé mía)
Brings pleasure and pain (be mine).


En esta noche fría
On this cold night.


Oh, sé mía, en esta noche fría
Oh, be mine, on this cold night.




Lyrics © EMI Music Publishing
Written by: SERGI GALANTE ALEJANDRO G

Lyrics Licensed & Provided by LyricFind
To comment on or correct specific content, highlight it

Genre not found
Artist not found
Album not found
Song not found

More Versions