She was born in Avignon, Vaucluse, France, the oldest daughter of a poor family of fourteen children. She began singing as a small child, appearing in public at the age of four, singing in her church. As a young girl she worked in a factory, where she saved her money to pay for singing lessons.
Discovered by Johnny Stark, manager of France's biggest star at the time, Johnny Hallyday, she was tutored by orchestra leader Paul Mauriat and song writer André Pascal who wrote "Mon crédo", "Viens dans ma rue", "La première étoile" and many other hits for her . After her television performance in 1965 and debut run at the Paris Olympia, she was immediately hailed as the next Édith Piaf, such was her haunting voice.
Singles such as "Mon Credo" and "C'est Ton Nom" made her a huge star in France and all over Europe while making her a big success in North America and Mexico. Her French cover of Engelbert Humperdinck's "The Last Waltz" generated much publicity in Great Britain and with hit after hit, she soon toured Canada and the United States where she appeared on the Ed Sullivan Show and the Danny Kaye Show. In Las Vegas, she sang with Dean Martin and Frank Sinatra to great applause.
Still much in demand, she continues to perform regularly. She travels frequently, appearing at such venues as New York City's Carnegie Hall, Sport Palace in Montreal, Universal Amphitheatre in Los Angeles and Ice Palace of St. Petersburg. She has sold about 150 million copies of her albums in her 40 year career, recorded about 1200 songs in 9 languages, and was the first western singer in history who gave concerts in China. Over the years she sang duets with such luminaries as Charles Aznavour, Barry Manilow, Paul Anka, Plácido Domingo, Julio Iglesias, Tom Jones and others.
Songs such as "Acropolis adieu," "Ne me quitte pas," and "Santa Maria de la mer," are considered classics. Her French version of Roy Orbison's ballad, "Blue Bayou", is regarded by many as one of the best covers of that popular song.
In 1989, President François Mitterrand invited Mireille Mathieu to sing a tribute to General de Gaulle. She gave a series of concerts at the Palais des Congrès in Paris in December 1990. Three years later, she released an album devoted to her all-time idol, Édith Piaf.
In January 1996, "Vous lui direz…" was released. Maxime le Forestier wrote one of the titles, "A la moitié de la distance". She did not choose to perform live in France to promote the album, preferring rather to go to Los Angeles USA, where she triumphed on November 14th with her vibrant tribute to another of her idols, Judy Garland. The performance was a tremendous success she was dressed by Provence couturier, Christian Lacroix and looked stunning for the performance. [1]
In 2002, she released her 37th French album De tes mains. Mathieu celebrated the 40th anniversary of her career at the Paris Olympia, in November 2005, after releasing her 38th French album, which reached number 14 on the charts in France (it remained in the top 100 for several months).
Der Pariser Tango
Mireille Mathieu Lyrics
Jump to: Overall Meaning ↴ Line by Line Meaning ↴
Ganz Paris tanzt diesen Tango, Monsieur,
Und ich zeige Ihnen gern diesen Schritt
Denn ich weiß Sie machen mit.
Tango, Pariser Tango
Ich schenke dir mein Herz beim Tango
Die Nacht ist blau und süß der Wein
Bei diesem Tango, Pariser Tango
Ich wünsche mir es bleibt noch lang so
Ein Leben lang so schön wie heut'
Mit dir und mir für alle Zeit.
In einem kleinen Café
Nah bei den Champs Elysées
Da spielt Robert schon seit Jahren
Schlager die nie welche waren.
Er hat sie selber gemacht
Aber man hat nur gelacht
Dann spielte er ein Lied
Und es geschah ein Wunder:
Das ist der Pariser Tango, Monsieur,
Ganz Paris tanzt diesen Tango, Monsieur,
Und ich zeige ihnen gern diesen Schritt
Denn ich weiß Sie machen mit.
Bei einem Tango, Pariser Tango
Ich schenke dir mein Herz beim Tango
Die Nacht ist blau und süß der Wein
Wir tanzen in das Glück hinein
Bei diesem Tango, Pariser Tango
Ich wünsche mir es bleibt noch lang so
Ein Leben lang so schön wie heute
Mit dir und mir für alle Zeit.
Ein Leben lang so schön wie heute
Mit dir und mir für alle Zeit.
The song "Der Pariser Tango" by Mireille Mathieu is a celebration of the Parisian Tango, a dance that has captivated the city for years. The first stanza of the song speaks directly to the listener, inviting them to join in on this beloved dance. The singer confidently offers to teach the steps, knowing that the listener will want to participate.
The second stanza delves into the joys of the Tango, describing it as a romantic gateway to happiness. The night is blue and the wine is sweet, and the dancers are transported into a world of blissful abandon. The singer wishes for this moment to last forever, wanting to hold onto this beautiful memory with the person they are dancing with.
The final stanza provides a bit of backstory to the song, explaining that the musician Robert had been playing forgettable tunes until he struck gold with the Pariser Tango. This emphasizes the power of the Tango to transcend simple melodies and capture the hearts and souls of those who hear it. The song closes with a repetition of the wish for this moment to last forever, expressing a desire for eternal love and happiness.
Overall, "Der Pariser Tango" is a beautiful ode to the power of dance and the joys of love. It captures the vibrant energy of Paris and the timeless allure of the Tango, inviting listeners to join in and experience the magic for themselves.
Line by Line Meaning
Das ist der Pariser Tango, Monsieur,
This is the Parisian Tango, Sir,
Ganz Paris tanzt diesen Tango, Monsieur,
All of Paris dances this Tango, Sir,
Und ich zeige Ihnen gern diesen Schritt
And I would happily show you this step,
Denn ich weiß Sie machen mit.
Because I know you'll join me.
Tango, Pariser Tango
Tango, Parisian Tango
Ich schenke dir mein Herz beim Tango
I give you my heart at the Tango
Die Nacht ist blau und süß der Wein
The night is blue and the wine is sweet
Wir tanzen in das Glück hinein
We dance into happiness
Bei diesem Tango, Pariser Tango
In this Tango, Parisian Tango
Ich wünsche mir es bleibt noch lang so
I hope it stays like this for a long time
Ein Leben lang so schön wie heut'
A life as beautiful as today,
Mit dir und mir für alle Zeit.
With you and me for all time.
In einem kleinen Café
In a small café
Nah bei den Champs Elysées
Near the Champs Elysées
Da spielt Robert schon seit Jahren
Robert has been playing there for years
Schlager die nie welche waren.
Songs that never were hits.
Er hat sie selber gemacht
He made them himself
Aber man hat nur gelacht
But people only laughed
Dann spielte er ein Lied
Then he played a song
Und es geschah ein Wunder:
And a miracle happened:
Ein Leben lang so schön wie heute
A life as beautiful as today
Mit dir und mir für alle Zeit.
With you and me for all time.
Contributed by Dylan J. Suggest a correction in the comments below.
@1hbrecords
Как она жива !! Как она эмоциональна!!!! Без гламура...без низости современной эстрады! Она просто поет...поет от души...и как это красиво и... трогает душу...Вот такой должна быть Настоящая Песня ...мне кажется.
@vladimirsafonov9786
"Мне кажется!"-сказал бы Райкин.
@darywa64
@@vladimirsafonov9786 нет, Райкин говорил « мне так каЭтца» а не каЖется😉😂
@user-od1ow6vc9r
,,,
@juliettemois6154
Mireille est fantastique!❤️
@Liszka1943
BOMBA!
@user-hn4uv6vs6h
❤❤
@arndbachler6902
Das Idol meiner Kindheit! Meine Mutter, Französischlehrerin, hörte ihre Platten. Was für eine Stimme!
@photoshoott2022
Amazing song, amazing and legendary, and of course she was legendary. I enjoyed her music since I was a kid and up to this point one of the best and most talented voices. She was amazing and brought up some great memories through music.
@gsmedia9195
J’ai 22 ans et j’écoute ça j’ai comme l’impression que la musique d’avant était meilleur que maintenant ❤🎵